[EN] Wedding chapel across from our room. Palominos Island is in the background.
[PL] Kaplica na śluby na przeciwko naszego pokoju. W tle wyspa Palominos.
[EN] Buffet breakfast at Las Brisas.
[PL] Śniadanie (szwedzki stół) w restauracji Las Brisas.
[EN] El Conquistador gardens.
[PL] Ogrody hotelu El Conquistador.
[EN] The two levels of the El Conquistador Resort are connected by an automatic funicular.
[PL] Dwa poziomy hotelu El Conquistador połączone są kolejką linowo-terenową.
[EN] The two levels of the El Conquistador Resort are connected by an automatic funicular.
[PL] Dwa poziomy hotelu El Conquistador połączone są kolejką linowo-terenową.
[EN] The two levels of the El Conquistador Resort are connected by an automatic funicular.
[PL] Dwa poziomy hotelu El Conquistador połączone są kolejką linowo-terenową.
[EN] Marina level of El Conquistador.
[PL] Poziom przystani hotelu El Conquistador.
[EN] Waiting for the ferry to Palominos Island.
[PL] W kolejce do promu na wyspę Palominos.
[EN] Taino Dancer, one of the two fast catamarans.
[PL] Taino Dancer, jeden z dwóch szybkich katamaranów.
[EN] Taino Dancer, one of the two fast catamarans.
[PL] Taino Dancer, jeden z dwóch szybkich katamaranów.
[EN] Catamarans are made by Kvichak Marine Industries located in Seattle, Washington. Kwik (phonetically spelled "kvik") means "squeal" in Polish and other Slavic languages. Kwiczak (or phonetically "kvichak") means "someone that squeals" (like a pig).
[PL] Katamarany zostały zrobione w stoczni Kvichak w mieście Seattle w Stanie Waszyngton. Wymawia się tą nazwę "kwiczak". Ciekawe słowiańskie nazwisko.
[EN] Palominos Island beach.
[PL] Plaża na wyspie Palominos.
[EN] Norman likes biographies and history. As an anniversary present, Danka got for him the newly published book "Brute" about the Marine General Victor Krulak (1913-2008).
[PL] Norman lubi czytac biografie ciekawych postaci historycznych. Na rocznicę ślubu, Danka kupiła mu książkę "Brute" (brutal) o generale amerykańskich Marines Viktorze Krulaku (1913-2008).
[En] Danka ready for a sun bath.
[PL] Danka przygotowuje się do opalania.
[EN] No towels beyond this point (towels are provided free of charge). A rain cloud is visible above the Puerto Rican mountains where the El Yunque rainforest is located.
[PL] Tablica przed wejściem na przystań ostrzega, aby nie brać ręczników (ręczniki są dostępne za darmo na plaży). W tle nad górami Puerto Rico widać chmury deszczowe w miejscu, gdzie znajduje się las tropikalny El Yunque. Po angielsku jest to "rainforest", czyli las pełen deszczu.
[EN] Palominos Island is surrounded by a coral reef. Water shoes are recommended, because there are sea urchins on the reef.
[PL] Wyspa Palominos jest otoczona rafami koralowymi. Ponieważ na rafach są jeżowce, polecane jest używanie specjalnych butów do chodzenia po plaży i po dnie.
[EN] Island attractions - see the next picture for a detailed legend.
[PL] Atrakcje wyspy Palominos są dokładnie opisane pod następnym zdjęciem.
[EN] Palominos attractions.
[PL] 1. Restauracja Iguana's; 2. Virgin Sol - sklep z akcesoriami na plażę i lodziarnia; 3. Sklepik z zabawkami plażowymi; 4. Sklep z latawcami i muzyką; 5. Bar z koktajlami; 6. Grill (rożno); 7. Camp Coqui dla dzieci; 8. Ranczo Palominos - tu można jeździć na koniach; 9. Wypożyczalnia sprzętu do nurkowania; 10. Ubikacje; 11. ?; 12. Kaplica na śluby; 13. Plaża nudystów; 14. Plaża nudystów; 15. Punkt widokowy dla lubiących piesze wędrówki; 16. Plaża dostępna dla wszystkich (dla innych, niż goście hotelu El Conquistador); 17. Plaża z widokiem na wyspę Culebra; 18. Przystanie promu El Conquistador-Palominos; 20. Rezydencja prywatna.
[EN] Close to the Iguana's Restaurant we have seen several iguanas. Pets?
[PL] Blisko restauracji Iguana's widzieliśmy kilka (hodowanych?) iguan.
[EN] Close to the Iguana's Restaurant we have seen several iguanas. Pets?
[PL] Blisko restauracji Iguana's widzieliśmy kilka (hodowanych?) iguan.
[EN] Close to the Iguana's Restaurant we have seen several iguanas. Pets?
[PL] Blisko restauracji Iguana's widzieliśmy kilka (hodowanych?) iguan.
[EN] Iguana's Restaurant.
[PL] Restauracja Iguana's.
[EN] Ferry approaching Palominos Island.
[PL] Prom zbliża się do wyspy Palominos.
[EN] Ferry approaching Palominos Island.
[PL] Prom zbliża się do wyspy Palominos.
[EN] Upper level of the El Conquistador Resort. Our room was in the building on the left in the middle at the level of the palms. To the left is the tower at the entrance to Las Casitas Village, an upscale part of El Conquistador.
[PL] Wyższy poziom hotelu El Conquistador. Mieszkaliśmy w lewym skrzydle i nasz pokój był na wysokości szczytów palm. Wieża po lewej stronie jest przy wejściu do Las Casitas Village, bardziej ekskluzywnej części hotelu.
[EN] Upper level of the El Conquistador Resort.
[PL] Górny poziom hotelu El Conquistador.
[EN] Celebrating our 41st wedding anniversary at Bella Vista.
[PL] Świętujemy naszą 41 rocznice ślubu w barze Bella Vista.
[EN] Returning to our room we recorded the singing of the tiny (about 1 inch long - 2.54 cm) frogs that perform nightly throughout the island of Puerto Rico. The most common is the Common Coquí or Coquí (Eleutherodactylus coqui). You may view a video with sound of the Coquí at: http://www.youtube.com/watch?v=uA00zLlpFLw
[PL] Wracając do naszego pokoju nagraliśmy wideo nocnego śpiewu (bo to nie jest kumkanie) małych portorykańskich żabek zwanych Coquí (Eleutherodactylus coqui) od wydawanego przez nich dźwięku "ko-ki". Wideo z dźwiękiem można zobaczyć na: http://www.youtube.com/watch?v=uA00zLlpFLw
[EN] Champagne, cheese and fruit given to us by the hotel for our anniversary.
[PL] Szampan, sery i owoce przysłane do naszego pokoju na naszą rocznicę przez administrację hotelu.
[EN] Danka is ready for the anniversary celebration.
[PL] Danka jest gotowa na świętowanie naszej rocznicy.
[EN] Enjoying anniversary champagne.
[PL] Rocznicowy szampan bardzo nam smakował.
[EN] Moon over Palominos.
[PL] Księżyc nad wyspą Palominos.
2010_11_22 - Fajardo
Norman J. Pieniazek
Author: Norman J. Pieniazek (ID: 3912)
Posted: 2010-12-08 01:50 GMT+00:00
Mileage: 13.34 km
(1 rating)
Tags: Travel, Photography, Good Food, Water Activity, 2010 Trips, 2010 Wedding Anniversary Trip
Views: 2820
Share
Embed this trip
Click here to load all photos (32)

[EN] Today was our 41st wedding anniversary. After the buffet breakfast at the Las Brisas restaurant we took the Taino Dancer fast catamaran to the Palominos Island, where the El Conquistador private beach is located. In the evening, we dined and had drinks at the Bella Vista outdoor bar and spent the evening enjoying the bottle of champagne that the hotel sent to our room.
[PL] Dzisiaj była nasza czterdziesta pierwsza rocznica ślubu. Po śniadaniu (szwedzki stół w restauracji Las Brisas) pojechaliśmy szybkim katamaranem "Taino Dancer" na wyspę Palominos, gdzie znajduje się prywatna plaża hotelu El Conquistador. Wieczorem zjedliśmy kolację i piliśmy koktajle w restauracji Bella Vista na jednym z tarasów hotelu. Następnie wróciliśmy do naszego pokoju, gdzie świętowaliśmy pijąc szampan, który recepcja hotelu przysłała nam do pokoju.

Wedding chapel
[EN] Wedding chapel across from our room. Palominos Island is in the background.
[PL] Kaplica na śluby na przeciwko naszego pokoju. W tle wyspa Palominos.
Breakfast at Las Brisas
[EN] Buffet breakfast at Las Brisas.
[PL] Śniadanie (szwedzki stół) w restauracji Las Brisas.
El Conquistador gardens
[EN] El Conquistador gardens.
[PL] Ogrody hotelu El Conquistador.
Funicular to the lower level
[EN] The two levels of the El Conquistador Resort are connected by an automatic funicular.
[PL] Dwa poziomy hotelu El Conquistador połączone są kolejką linowo-terenową.
Funicular to the lower level
[EN] The two levels of the El Conquistador Resort are connected by an automatic funicular.
[PL] Dwa poziomy hotelu El Conquistador połączone są kolejką linowo-terenową.
Funicular to the lower level
[EN] The two levels of the El Conquistador Resort are connected by an automatic funicular.
[PL] Dwa poziomy hotelu El Conquistador połączone są kolejką linowo-terenową.
Marina level
[EN] Marina level of El Conquistador.
[PL] Poziom przystani hotelu El Conquistador.
Waiting for the ferry to Palominos Island
[EN] Waiting for the ferry to Palominos Island.
[PL] W kolejce do promu na wyspę Palominos.
Taino Dancer
[EN] Taino Dancer, one of the two fast catamarans.
[PL] Taino Dancer, jeden z dwóch szybkich katamaranów.
Taino Dancer
[EN] Taino Dancer, one of the two fast catamarans.
[PL] Taino Dancer, jeden z dwóch szybkich katamaranów.
Catamarans are made by Kvichak Marine Industries
[EN] Catamarans are made by Kvichak Marine Industries located in Seattle, Washington. Kwik (phonetically spelled "kvik") means "squeal" in Polish and other Slavic languages. Kwiczak (or phonetically "kvichak") means "someone that squeals" (like a pig).
[PL] Katamarany zostały zrobione w stoczni Kvichak w mieście Seattle w Stanie Waszyngton. Wymawia się tą nazwę "kwiczak". Ciekawe słowiańskie nazwisko.
Palominos Island beach
[EN] Palominos Island beach.
[PL] Plaża na wyspie Palominos.
Norman enjoying reading "Brute"
[EN] Norman likes biographies and history. As an anniversary present, Danka got for him the newly published book "Brute" about the Marine General Victor Krulak (1913-2008).
[PL] Norman lubi czytac biografie ciekawych postaci historycznych. Na rocznicę ślubu, Danka kupiła mu książkę "Brute" (brutal) o generale amerykańskich Marines Viktorze Krulaku (1913-2008).
Danka ready for a sun bath
[En] Danka ready for a sun bath.
[PL] Danka przygotowuje się do opalania.
No towels beyond this point
[EN] No towels beyond this point (towels are provided free of charge). A rain cloud is visible above the Puerto Rican mountains where the El Yunque rainforest is located.
[PL] Tablica przed wejściem na przystań ostrzega, aby nie brać ręczników (ręczniki są dostępne za darmo na plaży). W tle nad górami Puerto Rico widać chmury deszczowe w miejscu, gdzie znajduje się las tropikalny El Yunque. Po angielsku jest to "rainforest", czyli las pełen deszczu.
Warning - use water shoes
[EN] Palominos Island is surrounded by a coral reef. Water shoes are recommended, because there are sea urchins on the reef.
[PL] Wyspa Palominos jest otoczona rafami koralowymi. Ponieważ na rafach są jeżowce, polecane jest używanie specjalnych butów do chodzenia po plaży i po dnie.
Island attractions
[EN] Island attractions - see the next picture for a detailed legend.
[PL] Atrakcje wyspy Palominos są dokładnie opisane pod następnym zdjęciem.
Palominos attractions
[EN] Palominos attractions.
[PL] 1. Restauracja Iguana's; 2. Virgin Sol - sklep z akcesoriami na plażę i lodziarnia; 3. Sklepik z zabawkami plażowymi; 4. Sklep z latawcami i muzyką; 5. Bar z koktajlami; 6. Grill (rożno); 7. Camp Coqui dla dzieci; 8. Ranczo Palominos - tu można jeździć na koniach; 9. Wypożyczalnia sprzętu do nurkowania; 10. Ubikacje; 11. ?; 12. Kaplica na śluby; 13. Plaża nudystów; 14. Plaża nudystów; 15. Punkt widokowy dla lubiących piesze wędrówki; 16. Plaża dostępna dla wszystkich (dla innych, niż goście hotelu El Conquistador); 17. Plaża z widokiem na wyspę Culebra; 18. Przystanie promu El Conquistador-Palominos; 20. Rezydencja prywatna.
Iguana
[EN] Close to the Iguana's Restaurant we have seen several iguanas. Pets?
[PL] Blisko restauracji Iguana's widzieliśmy kilka (hodowanych?) iguan.
Iguana
[EN] Close to the Iguana's Restaurant we have seen several iguanas. Pets?
[PL] Blisko restauracji Iguana's widzieliśmy kilka (hodowanych?) iguan.
Iguana
[EN] Close to the Iguana's Restaurant we have seen several iguanas. Pets?
[PL] Blisko restauracji Iguana's widzieliśmy kilka (hodowanych?) iguan.
Iguana's Restaurant
[EN] Iguana's Restaurant.
[PL] Restauracja Iguana's.
Ferry approaching Palominos Island
[EN] Ferry approaching Palominos Island.
[PL] Prom zbliża się do wyspy Palominos.
Ferry approaching Palominos Island
[EN] Ferry approaching Palominos Island.
[PL] Prom zbliża się do wyspy Palominos.
Upper level of the El Conquistador Resort
[EN] Upper level of the El Conquistador Resort. Our room was in the building on the left in the middle at the level of the palms. To the left is the tower at the entrance to Las Casitas Village, an upscale part of El Conquistador.
[PL] Wyższy poziom hotelu El Conquistador. Mieszkaliśmy w lewym skrzydle i nasz pokój był na wysokości szczytów palm. Wieża po lewej stronie jest przy wejściu do Las Casitas Village, bardziej ekskluzywnej części hotelu.
Upper level of the El Conquistador Resort
[EN] Upper level of the El Conquistador Resort.
[PL] Górny poziom hotelu El Conquistador.
Celebrating at Bella Vista
[EN] Celebrating our 41st wedding anniversary at Bella Vista.
[PL] Świętujemy naszą 41 rocznice ślubu w barze Bella Vista.
Coquí
[EN] Returning to our room we recorded the singing of the tiny (about 1 inch long - 2.54 cm) frogs that perform nightly throughout the island of Puerto Rico. The most common is the Common Coquí or Coquí (Eleutherodactylus coqui). You may view a video with sound of the Coquí at: http://www.youtube.com/watch?v=uA00zLlpFLw
[PL] Wracając do naszego pokoju nagraliśmy wideo nocnego śpiewu (bo to nie jest kumkanie) małych portorykańskich żabek zwanych Coquí (Eleutherodactylus coqui) od wydawanego przez nich dźwięku "ko-ki". Wideo z dźwiękiem można zobaczyć na: http://www.youtube.com/watch?v=uA00zLlpFLw
Champagne given to us by the hotel
[EN] Champagne, cheese and fruit given to us by the hotel for our anniversary.
[PL] Szampan, sery i owoce przysłane do naszego pokoju na naszą rocznicę przez administrację hotelu.
Ready for the anniversary celebration
[EN] Danka is ready for the anniversary celebration.
[PL] Danka jest gotowa na świętowanie naszej rocznicy.
Enjoying anniversary champagne
[EN] Enjoying anniversary champagne.
[PL] Rocznicowy szampan bardzo nam smakował.
Moon over Palominos
[EN] Moon over Palominos.
[PL] Księżyc nad wyspą Palominos.
Post to:
FacebookMySpaceDiggDelicious
StumbleUponGoogle BookmarksYahoo! Bookmarks
FunPHEMiDEMi

Comments

Loading...

Leave your comment

Name:
Email: (Optional)
URL: (Optional)
Message:
You can use some HTML tags, such as <b>, <i>, <u>, <s>
Verification:


Regenerate
 
©2024 Mobile Action Technology, Inc.