[EN] A feral horse on our campsite.
[PL] Dziki koń na naszym kampingu.
[EN] A feral horse on our campsite. According to our neighbors, it stayed close to our tent, when we were away.
[PL] Dziki koń na naszym kampingu. Według naszych sąsiadów, ten koń ciągle urzędował koło naszego namiotu w czasie naszej nieobecności.
[EN] Sea Camp facilities.
[PL] Natryski i inne udogodnienia na kampingu Sea Camp.
[EN] Sea Camp sign. Our tent was on campsite #2 on the other side.
[PL] Drogowskaz na kampingu Sea Camp. Nasz namiot był na miejscu numer 2, po drugiej stronie.
[EN] Water fountain. The water was safe, but had a slight taste of sulfur.
[PL] Tu można było się napić zimnej wody. Woda była czysta, ale miała lekki zapach siarki.
[EN] Place for disposal of perishable food. It is well protected against raccoons.
[PL] Miejsce na odpadki jedzeniowe, dobrze zabezpieczone przeciw szopom praczom.
[EN] Place for disposal of perishable food. It is well protected against raccoons.
[PL] Miejsce na odpadki jedzeniowe, dobrze zabezpieczone przeciw szopom praczom.
[EN] Showers - cold water only.
[PL] Natryski - tylko z zimną wodą.
[EN] Men's bathroom. There is an electrical outlet that you may use to charge your cell phone or other equipment.
[PL] Męska toaleta. Jest tutaj gniazdko elektryczne, gdzie można podładować telefon komórkowy lub inne urządzenia.
[EN] Outdoor sink for washing cooking utensils.
[PL] Zlew, w którym można umyć naczynia i sztućce.
[EN] Lonely horse on the beach.
[PL] Samotny koń na plaży.
[EN] Norman enjoying the beach.
[PL] Norman wypoczywa na plaży.
[EN] A horse on the beach.
[PL] Koń na plaży.
[En] A horse on the beach.
[PL] Koń na plaży.
[EN] A visit from a ghost crab (Ocypode quadrata).
[PL] Odwiedził nas mieszkający na plaży w głębokich norkach krab z gatunku Ocypode quadrata.
[EN] A visit from a ghost crab (Ocypode quadrata).
[PL] Odwiedził nas mieszkający na plaży w głębokich norkach krab z gatunku Ocypode quadrata.
[EN] A visit from a ghost crab (Ocypode quadrata).
[PL] Odwiedził nas mieszkający na plaży w głębokich norkach krab z gatunku Ocypode quadrata.
[EN] White-tailed deer (Odocoileus virginianus) on the dunes.
[PL] Jeleń wirgiński (Odocoileus virginianus) na wydmach.
[EN] White-tailed deer (Odocoileus virginianus) on the dunes.
[PL] Jeleń wirgiński (Odocoileus virginianus) na wydmach.
[EN] Male Northern Cardinal (Cardinalis cardinalis) on the dunes.
[PL] Samiec kardynała szkarłatnego (Cardinalis cardinalis) na wydmach.
[EN] Male Northern Cardinal (Cardinalis cardinalis) on the dunes.
[PL] Samiec kardynała szkarłatnego (Cardinalis cardinalis) na wydmach.
[EN] Male Northern Cardinal (Cardinalis cardinalis) on the dunes.
[PL] Samiec kardynała szkarłatnego (Cardinalis cardinalis) na wydmach.
[EN] Male Northern Cardinal (Cardinalis cardinalis) on the dunes.
[PL] Samiec kardynała szkarłatnego (Cardinalis cardinalis) na wydmach.
[EN] Danka resting before dinner.
[PL] Danka odpoczywa przed kolacją.
[EN] Lunch menu: Saigon style noodles, Polish sesame snacks, Nantucket Blend fruit & nut mix, and tea.
[PL] Menu na lunch: kluski w stylu sajgońskim, sezamki, suszone owoce z orzeszkami Nantucket Blend i herbata.
[EN] Immature broad-headed skink (Plestiodon laticeps syn. Eumeces laticeps).
[PL] Niedojrzały (juwenilny) scynk (Plestiodon laticeps syn. Eumeces laticeps).
[EN] Carolina anole (Anolis carolinensis) displaying crest while sitting on our tent.
[PL] Samiec jaszczurki anolis zielony (Anolis carolinensis) siedzący na naszym namiocie i pokazujący grzebień.
[EN] Carolina anole (Anolis carolinensis) displaying crest while sitting on our tent.
[PL] Samiec jaszczurki anolis zielony (Anolis carolinensis) siedzący na naszym namiocie i pokazujący grzebień.
[EN] Danka getting ready for a walk.
[PL] Danka przygotowuje się do spaceru.
[EN] Temperature: High 89 F (31.6 C), Low 69 (20.5 C). Atlantic Ocean water temperature 75 F (23.9 C) - not bad!
[PL] Pogoda na dzisiaj: maksymalna temperatura 31.6 C (89 F), minimalna temperatura 20.5 C (69 F). Temperatura wody w Oceanie Atlantyckim: 23.9 C (75 F) - zupełnie nieźle!
[EN] Entering Dungeness Mansion Ruins.
[PL] Przed wejściem do ruin pałacu Dungeness.
[EN] Norman spotted a nine-banded armadillo (Dasypus novemcinctus).
[PL] Norman zauważył pancernika długoogonowego (Dasypus novemcinctus).
[EN] This armadillo was very busy digging for food. It's behavior resembled the sandpipers (Calidris pusilla) - a hard working animal.
[PL] Ten pancernik był bardzo pracowity - bez przerwy rył w poszukiwaniu jedzenia. Zupełnie tak jak popularny na plażach ptak biegus tundrowy (Calidris pusilla).
[EN] Nothing disturbed this armadillo.
[PL] Nasza obecność nie przeszkadzała pancernikowi.
[EN] Over the curb to look for food, but not to get away from us.
[PL] Pancernik przeszedł przez krawężnik w poszukiwaniu jedzenia, ale nie w celu oddalenia sie od nas.
[EN] Nine-banded armadillo (Dasypus novemcinctus).
[PL] Pancernik długoogonowy (Dasypus novemcinctus).
[EN] In front of the ruins of the Dungeness Mansion.
[PL] Przed ruinami pałacu Dungeness.
[EN] After circling the ruins, we found that the armadillo was waiting for us on the meadow.
[PL] Po obejściu ruin pałacu zobaczyliśmy, że pancernik czeka na nas na łące.
[EN] Nine-banded armadillo (Dasypus novemcinctus).
[PL] Pancernik długoogonowy (Dasypus novemcinctus).
[EN] Nine-banded armadillo (Dasypus novemcinctus).
[PL] Pancernik długoogonowy (Dasypus novemcinctus).
[EN] Danka photographing the armadillo. She joked that as the armadillos on our campsite would run away when we would approach them; this armadillo was probably employed by the National Park Service.
[PL] Danka fotografująca pancernika. Zażartowała, że ponieważ pancerniki na naszym kampingu uciekały na nasz widok, ten pewno jest na etacie Zarządu Parków Narodowych.
IMGP5520
[EN] Back to our campsite.
[PL] Wróciliśmy do naszego namiotu.
[EN] Dinner menu - Pad Thai and Polish herb tea.
[PL] Menu na kolację: tajlandzkie danie Pad Thai i polska herbatka ziołowa.
2010_05_20 - Cumberland.Island
Norman J. Pieniazek
Author: Norman J. Pieniazek (ID: 3912)
Posted: 2010-06-02 00:11 GMT+00:00
Mileage: 7.53 km
(1 rating)
Tags: Travel, Photography, Good Food, Hiking, Animals, 2010 Trips, Trips in Georgia, 2010_05_16 - Cumberland Island Trip
Views: 3042
Share
Embed this trip
Click here to load all photos (44)

[EN] Today was our last full day on Cumberland Island. We spent some time on the beach and at 4 PM went to the Visitor Center for a presentation by the Rangers. Next, we went to the Dungeness Mansion Ruins, where we have met a very busy armadillo. It was digging around the path and on the meadow allowing us to take photos from about 3 feet (90 cm) away. Danka wondered, if this armadillo was employed by the National Park Service, as all other armadillos we have seen around our camp would run away when we would come close.
[PL] Dzisiaj był nasz ostatni pełny dzień na wyspie Cumberland. Spędziliśmy trochę czasu na plaży a o godzinie 16 poszliśmy do Muzeum i Punktu Informacyjnego na pogadankę strażnika Parku. Potem poszliśmy do ruin pałacu Dungeness, gdzie spotkaliśmy bardzo ciężko pracującego pancernika długoogonowego. Zwierzę tak było zajęte ryciem na ścieżce a potem na łące, że pozwoliło nam na zbliżenie się i robienie fotografii z odległości około 90 cm (3 stopy). Danka zażartowała, że pewno pancernik był na etacie Parku Narodowego, bo wszystkie inne na naszym kampingu uciekały bardzo szybko, zanim mogliśmy zrobić zdjęcie.

A feral horse on our campsite
[EN] A feral horse on our campsite.
[PL] Dziki koń na naszym kampingu.
A feral horse on our campsite
[EN] A feral horse on our campsite. According to our neighbors, it stayed close to our tent, when we were away.
[PL] Dziki koń na naszym kampingu. Według naszych sąsiadów, ten koń ciągle urzędował koło naszego namiotu w czasie naszej nieobecności.
Sea Camp facilities
[EN] Sea Camp facilities.
[PL] Natryski i inne udogodnienia na kampingu Sea Camp.
Sea Camp sign
[EN] Sea Camp sign. Our tent was on campsite #2 on the other side.
[PL] Drogowskaz na kampingu Sea Camp. Nasz namiot był na miejscu numer 2, po drugiej stronie.
Water fountain
[EN] Water fountain. The water was safe, but had a slight taste of sulfur.
[PL] Tu można było się napić zimnej wody. Woda była czysta, ale miała lekki zapach siarki.
Place for disposal of perishable food
[EN] Place for disposal of perishable food. It is well protected against raccoons.
[PL] Miejsce na odpadki jedzeniowe, dobrze zabezpieczone przeciw szopom praczom.
Place for disposal of perishable food
[EN] Place for disposal of perishable food. It is well protected against raccoons.
[PL] Miejsce na odpadki jedzeniowe, dobrze zabezpieczone przeciw szopom praczom.
Showers
[EN] Showers - cold water only.
[PL] Natryski - tylko z zimną wodą.
Men's bathroom
[EN] Men's bathroom. There is an electrical outlet that you may use to charge your cell phone or other equipment.
[PL] Męska toaleta. Jest tutaj gniazdko elektryczne, gdzie można podładować telefon komórkowy lub inne urządzenia.
Outdoor sink
[EN] Outdoor sink for washing cooking utensils.
[PL] Zlew, w którym można umyć naczynia i sztućce.
Lonely horse on the beach
[EN] Lonely horse on the beach.
[PL] Samotny koń na plaży.
Norman enjoying the beach
[EN] Norman enjoying the beach.
[PL] Norman wypoczywa na plaży.
A horse on the beach
[EN] A horse on the beach.
[PL] Koń na plaży.
A horse on the beach
[En] A horse on the beach.
[PL] Koń na plaży.
A visit from a ghost crab
[EN] A visit from a ghost crab (Ocypode quadrata).
[PL] Odwiedził nas mieszkający na plaży w głębokich norkach krab z gatunku Ocypode quadrata.
A visit from a ghost crab
[EN] A visit from a ghost crab (Ocypode quadrata).
[PL] Odwiedził nas mieszkający na plaży w głębokich norkach krab z gatunku Ocypode quadrata.
A visit from a ghost crab
[EN] A visit from a ghost crab (Ocypode quadrata).
[PL] Odwiedził nas mieszkający na plaży w głębokich norkach krab z gatunku Ocypode quadrata.
White-tailed deer
[EN] White-tailed deer (Odocoileus virginianus) on the dunes.
[PL] Jeleń wirgiński (Odocoileus virginianus) na wydmach.
White-tailed deer
[EN] White-tailed deer (Odocoileus virginianus) on the dunes.
[PL] Jeleń wirgiński (Odocoileus virginianus) na wydmach.
Male Northern Cardinal
[EN] Male Northern Cardinal (Cardinalis cardinalis) on the dunes.
[PL] Samiec kardynała szkarłatnego (Cardinalis cardinalis) na wydmach.
Male Northern Cardinal
[EN] Male Northern Cardinal (Cardinalis cardinalis) on the dunes.
[PL] Samiec kardynała szkarłatnego (Cardinalis cardinalis) na wydmach.
Male Northern Cardinal
[EN] Male Northern Cardinal (Cardinalis cardinalis) on the dunes.
[PL] Samiec kardynała szkarłatnego (Cardinalis cardinalis) na wydmach.
Male Northern Cardinal
[EN] Male Northern Cardinal (Cardinalis cardinalis) on the dunes.
[PL] Samiec kardynała szkarłatnego (Cardinalis cardinalis) na wydmach.
Danka resting before dinner
[EN] Danka resting before dinner.
[PL] Danka odpoczywa przed kolacją.
Lunch menu
[EN] Lunch menu: Saigon style noodles, Polish sesame snacks, Nantucket Blend fruit & nut mix, and tea.
[PL] Menu na lunch: kluski w stylu sajgońskim, sezamki, suszone owoce z orzeszkami Nantucket Blend i herbata.
Immature skink
[EN] Immature broad-headed skink (Plestiodon laticeps syn. Eumeces laticeps).
[PL] Niedojrzały (juwenilny) scynk (Plestiodon laticeps syn. Eumeces laticeps).
Carolina anole male displaying crest
[EN] Carolina anole (Anolis carolinensis) displaying crest while sitting on our tent.
[PL] Samiec jaszczurki anolis zielony (Anolis carolinensis) siedzący na naszym namiocie i pokazujący grzebień.
Carolina anole male displaying crest
[EN] Carolina anole (Anolis carolinensis) displaying crest while sitting on our tent.
[PL] Samiec jaszczurki anolis zielony (Anolis carolinensis) siedzący na naszym namiocie i pokazujący grzebień.
Danka getting ready for a walk
[EN] Danka getting ready for a walk.
[PL] Danka przygotowuje się do spaceru.
Today's weather
[EN] Temperature: High 89 F (31.6 C), Low 69 (20.5 C). Atlantic Ocean water temperature 75 F (23.9 C) - not bad!
[PL] Pogoda na dzisiaj: maksymalna temperatura 31.6 C (89 F), minimalna temperatura 20.5 C (69 F). Temperatura wody w Oceanie Atlantyckim: 23.9 C (75 F) - zupełnie nieźle!
Entering Dungeness Mansion Ruins
[EN] Entering Dungeness Mansion Ruins.
[PL] Przed wejściem do ruin pałacu Dungeness.
Norman spotted an armadillo
[EN] Norman spotted a nine-banded armadillo (Dasypus novemcinctus).
[PL] Norman zauważył pancernika długoogonowego (Dasypus novemcinctus).
This armadillo was very busy
[EN] This armadillo was very busy digging for food. It's behavior resembled the sandpipers (Calidris pusilla) - a hard working animal.
[PL] Ten pancernik był bardzo pracowity - bez przerwy rył w poszukiwaniu jedzenia. Zupełnie tak jak popularny na plażach ptak biegus tundrowy (Calidris pusilla).
Nothing disturbed this armadillo
[EN] Nothing disturbed this armadillo.
[PL] Nasza obecność nie przeszkadzała pancernikowi.
Over the curb
[EN] Over the curb to look for food, but not to get away from us.
[PL] Pancernik przeszedł przez krawężnik w poszukiwaniu jedzenia, ale nie w celu oddalenia sie od nas.
Nine-banded armadillo
[EN] Nine-banded armadillo (Dasypus novemcinctus).
[PL] Pancernik długoogonowy (Dasypus novemcinctus).
In front of the ruins of the Dungeness Mansion
[EN] In front of the ruins of the Dungeness Mansion.
[PL] Przed ruinami pałacu Dungeness.
Armadillo was still on the meadow
[EN] After circling the ruins, we found that the armadillo was waiting for us on the meadow.
[PL] Po obejściu ruin pałacu zobaczyliśmy, że pancernik czeka na nas na łące.
Nine-banded armadillo
[EN] Nine-banded armadillo (Dasypus novemcinctus).
[PL] Pancernik długoogonowy (Dasypus novemcinctus).
Nine-banded armadillo
[EN] Nine-banded armadillo (Dasypus novemcinctus).
[PL] Pancernik długoogonowy (Dasypus novemcinctus).
Danka photographing the armadillo
[EN] Danka photographing the armadillo. She joked that as the armadillos on our campsite would run away when we would approach them; this armadillo was probably employed by the National Park Service.
[PL] Danka fotografująca pancernika. Zażartowała, że ponieważ pancerniki na naszym kampingu uciekały na nasz widok, ten pewno jest na etacie Zarządu Parków Narodowych.
IMGP5520
Back to our campsite
[EN] Back to our campsite.
[PL] Wróciliśmy do naszego namiotu.
Dinner menu
[EN] Dinner menu - Pad Thai and Polish herb tea.
[PL] Menu na kolację: tajlandzkie danie Pad Thai i polska herbatka ziołowa.
Post to:
FacebookMySpaceDiggDelicious
StumbleUponGoogle BookmarksYahoo! Bookmarks
FunPHEMiDEMi

Comments

Loading...

Leave your comment

Name:
Email: (Optional)
URL: (Optional)
Message:
You can use some HTML tags, such as <b>, <i>, <u>, <s>
Verification:


Regenerate
 
©2024 Mobile Action Technology, Inc.