[EN] Just outside our room was a beautiful lavender bush.
[PL] Tuż na zewnątrz naszego pokoju był piękny krzew lawendy.
[EN] It's May (sorry, November), and horse chestnuts are in bloom.
[PL] Jest maj (przepraszam, listopad) i kwitną kasztanowce.
[PL] Avon River in the park.
[PL] Rzeka Avon płynąca przez park.
[EN] Kousa Dogwood in bloom.
[PL] Kwitnący dereń Kousa.
[EN] Irises.
[PL] Irysy.
[EN] Totara (Podocarpus totara) one of the New Zealand native gymnosperm trees.
[PL] Totara (Podocarpus totara) jedno z nagozalążkowych drzew nowozelandzkiej flory.
[EN] Totara (Podocarpus totara) one of the New Zealand native gymnosperm trees.
[PL] Totara (Podocarpus totara) jedno z nagozalążkowych drzew nowozelandzkiej flory.
[EN] Christchurch Botanic Gardens.
[PL] Ogród Botaniczny w Christchurch.
[EN] Kauri (Agathis australis) a very valuable New Zealand native gymnosperm tree related to Araucaria - Norfolk Island Pine.
[PL] Kauri (Agathis australis) bardzo cenne drzewo nagozalążkowe z nowozelandzkiej flory spokrewnione z araukariami.
[EN] Kauri (Agathis australis) a very valuable New Zealand native gymnosperm tree related to Araucaria - Norfolk Island Pine.
[PL] Kauri (Agathis australis) bardzo cenne drzewo nagozalążkowe z nowozelandzkiej flory spokrewnione z araukariami.
[EN] Kahikatea (Dacrycarpus dacrydioides) the tallest New Zealand native tree. It can grow to 180 ft (60 m).
[PL] Kahikatea (Dacrycarpus dacrydioides) najwyższe drzewo na Nowej Zelandii. Może osiągnąć 60 m (180 stóp).
[EN] Kahikatea (Dacrycarpus dacrydioides) the tallest New Zealand native tree. It can grow to 180 ft (60 m).
[PL] Kahikatea (Dacrycarpus dacrydioides) najwyższe drzewo na Nowej Zelandii. Może osiągnąć 60 m (180 stóp).
[EN] Eucalyptus delegatensis syn. E. gigantea from Australia.
[EN] Eucalyptus delegatensis syn. E. gigantea z Australii.
[EN] Giant Sequoia from California.
[PL] Kalifornijska olbrzymia sekwoja.
[EN] This Australian bush looked like a pine, but had nice, red flowers.
[PL] Ten australijski krzew wyglądał jak sosna, ale miał piękne, czerwone kwiaty.
[EN] Christchurch Botanic Gardens.
[PL] Ogród Botaniczny w Christchurch.
[EN] Lilacs blooming in November.
[PL] Jest listopad i właśnie kwitną bzy w Ogrodzie Botanicznym.
[EN] Giant Sequoia (California).
[PL] Kalifornijska olbrzymia sekwoja.
[EN] Danka in front of the Peacock Fountain.
[PL] Danka przed fontanną z rzeźbami pawi.
[EN] Forget-me-nots.
[PL] Niezapominajki.
[EN] Christchurch old tram is a convenient way to take a city tour.
[PL] Można łatwo zwiedzić Christchurch wycieczką starym tramwajem.
[EN] Avon River.
[PL] Rzeka Avon.
[EN] Cathedral Square.
[PL] Plac Katedralny.
[EN] Robert Scott prepared his trip to the South Pole in Christchurch.
[PL] Angielski podróżnik Robert Scott wyruszył na Biegun Południowy z Christchurch.
[EN] Christchurch Cathedral.
[PL] Anglikańska katedra w Christchurch.
[EN] Christchurch Cathedral.
[PL] Anglikańska katedra w Christchurch.
[EN] Scottish bagpipe player.
[PL] Szkot grający na kobzie.
[EN] Old City Hall - now a shopping center.
[PL] Stary ratusz został przebudowany na galerię handlową.
[EN] Cathedral Square.
[PL] Plac Katedralny.
[EN] This is a very interesting site to visit on the Cathedral Square. The Aquarium shows many native marine and river fishes. A special exhibit in almost total darkness shows the fascinating nocturnal kiwi birds. There is also a movie theater that shows several short films on the land and marine South Island fauna.
[PL] To jest bardzo interesujące miejsce do zwiedzenia na Placu Katedralnym. Akwarium pokazuje wiele ryb morskich i rzecznych z Nowej Zelandii. Specjalna wystawa, którą ogląda się prawie w zupełnej ciemności pokazuje kiwi, fascynującego ptaka Nowej Zelandii. W sali kinowej można obejrzeć kilka krótkich filmów o faunie morskiej i lądowej Nowej Zelandii.
[EN] We ate lunch at the elegant Tower Club Bar Cafe.
[PL] Lunch zjedliśmy w eleganckim Tower Club Bar Cafe.
[EN] We observed this unusual diagonal pedestrian crosswalk for the first time in Seoul. Seems that this idea was adopted in New Zealand. Who was the inventor of this idea?
[PL] Po raz pierwszy w życiu widzieliśmy przejście dla pieszych w skos przez skrzyżowanie w Seulu. Widać, że ten pomysł został zaadoptowany w Christchurch. Kto pierwszy to wymyślił?
[EN] We observed this unusual diagonal pedestrian crosswalk for the first time in Seoul. Seems that this idea was adopted in New Zealand. Who was the inventor of this idea?
[PL] Po raz pierwszy w życiu widzieliśmy przejście dla pieszych w skos przez skrzyżowanie w Seulu. Widać, że ten pomysł został zaadoptowany w Christchurch. Kto pierwszy to wymyślił?
[EN] Christchurch Botanic Gardens.
[PL] Ogród Botaniczny w Christchurch.
[EN] Central Rose Garden in the Botanic Gardens.
[PL] Centralny (położony w środku) Ogród Różany w Ogrodzie Botanicznym.
[EN] Central Rose Garden in the Botanic Gardens.
[PL] Centralny (położony w środku) Ogród Różany w Ogrodzie Botanicznym.
[EN] Majestic Pines in the North Hagley Park.
[PL] Majestatyczne sosny w North Hagley Park.
2009_11_05 - Christchurch
Norman J. Pieniazek
Author: Norman J. Pieniazek (ID: 3912)
Posted: 2009-11-05 07:40 GMT+00:00
Mileage: 9.74 km
(1 rating)
Tags: Travel, Photography, Good Food, Hiking, 2009 Wedding Anniversary Trip, 2009 Trips
Views: 2792
Share
Embed this trip
Click here to load all photos (37)

[EN] The weather in Christchurch was beautiful today, albeit on the cool side (65° F - 17° C). We walked from our motel to downtown Christchurch visiting the famous Botanic Gardens and the main sites of the downtown district.
[PL] Pogoda w Christchurch była dzisiaj przepiękna, choć było raczej chłodno (17° C - 65° F). Poszliśmy na spacer z naszego motelu do centrum Christchurch zwiedzając słynny Ogród Botaniczny i śródmieście.

Danka and a lavender bush
[EN] Just outside our room was a beautiful lavender bush.
[PL] Tuż na zewnątrz naszego pokoju był piękny krzew lawendy.
Horse chestnuts
[EN] It's May (sorry, November), and horse chestnuts are in bloom.
[PL] Jest maj (przepraszam, listopad) i kwitną kasztanowce.
Avon River
[PL] Avon River in the park.
[PL] Rzeka Avon płynąca przez park.
Kousa Dogwoods
[EN] Kousa Dogwood in bloom.
[PL] Kwitnący dereń Kousa.
Irises
[EN] Irises.
[PL] Irysy.
Totara
[EN] Totara (Podocarpus totara) one of the New Zealand native gymnosperm trees.
[PL] Totara (Podocarpus totara) jedno z nagozalążkowych drzew nowozelandzkiej flory.
Totara
[EN] Totara (Podocarpus totara) one of the New Zealand native gymnosperm trees.
[PL] Totara (Podocarpus totara) jedno z nagozalążkowych drzew nowozelandzkiej flory.
Botanic Gardens
[EN] Christchurch Botanic Gardens.
[PL] Ogród Botaniczny w Christchurch.
Kauri
[EN] Kauri (Agathis australis) a very valuable New Zealand native gymnosperm tree related to Araucaria - Norfolk Island Pine.
[PL] Kauri (Agathis australis) bardzo cenne drzewo nagozalążkowe z nowozelandzkiej flory spokrewnione z araukariami.
Kauri
[EN] Kauri (Agathis australis) a very valuable New Zealand native gymnosperm tree related to Araucaria - Norfolk Island Pine.
[PL] Kauri (Agathis australis) bardzo cenne drzewo nagozalążkowe z nowozelandzkiej flory spokrewnione z araukariami.
Kahikatea
[EN] Kahikatea (Dacrycarpus dacrydioides) the tallest New Zealand native tree. It can grow to 180 ft (60 m).
[PL] Kahikatea (Dacrycarpus dacrydioides) najwyższe drzewo na Nowej Zelandii. Może osiągnąć 60 m (180 stóp).
Kahikatea
[EN] Kahikatea (Dacrycarpus dacrydioides) the tallest New Zealand native tree. It can grow to 180 ft (60 m).
[PL] Kahikatea (Dacrycarpus dacrydioides) najwyższe drzewo na Nowej Zelandii. Może osiągnąć 60 m (180 stóp).
Eucalyptus gigantea
[EN] Eucalyptus delegatensis syn. E. gigantea from Australia.
[EN] Eucalyptus delegatensis syn. E. gigantea z Australii.
Giant Sequoia
[EN] Giant Sequoia from California.
[PL] Kalifornijska olbrzymia sekwoja.
Flowering pine
[EN] This Australian bush looked like a pine, but had nice, red flowers.
[PL] Ten australijski krzew wyglądał jak sosna, ale miał piękne, czerwone kwiaty.
Botanic Gardens
[EN] Christchurch Botanic Gardens.
[PL] Ogród Botaniczny w Christchurch.
Lilacs
[EN] Lilacs blooming in November.
[PL] Jest listopad i właśnie kwitną bzy w Ogrodzie Botanicznym.
Giant Sequoia
[EN] Giant Sequoia (California).
[PL] Kalifornijska olbrzymia sekwoja.
Peacock fountain
[EN] Danka in front of the Peacock Fountain.
[PL] Danka przed fontanną z rzeźbami pawi.
Forget-me-nots
[EN] Forget-me-nots.
[PL] Niezapominajki.
Christchurch tram
[EN] Christchurch old tram is a convenient way to take a city tour.
[PL] Można łatwo zwiedzić Christchurch wycieczką starym tramwajem.
Avon River
[EN] Avon River.
[PL] Rzeka Avon.
Cathedral Square
[EN] Cathedral Square.
[PL] Plac Katedralny.
Robert Scott's Monument
[EN] Robert Scott prepared his trip to the South Pole in Christchurch.
[PL] Angielski podróżnik Robert Scott wyruszył na Biegun Południowy z Christchurch.
Christchurch Cathedral
[EN] Christchurch Cathedral.
[PL] Anglikańska katedra w Christchurch.
Christchurch Cathedral
[EN] Christchurch Cathedral.
[PL] Anglikańska katedra w Christchurch.
Scottish bagpipe player
[EN] Scottish bagpipe player.
[PL] Szkot grający na kobzie.
Old City Hall
[EN] Old City Hall - now a shopping center.
[PL] Stary ratusz został przebudowany na galerię handlową.
Cathedral Square
[EN] Cathedral Square.
[PL] Plac Katedralny.
Southern Encounter Aquarium & Kiwi House
[EN] This is a very interesting site to visit on the Cathedral Square. The Aquarium shows many native marine and river fishes. A special exhibit in almost total darkness shows the fascinating nocturnal kiwi birds. There is also a movie theater that shows several short films on the land and marine South Island fauna.
[PL] To jest bardzo interesujące miejsce do zwiedzenia na Placu Katedralnym. Akwarium pokazuje wiele ryb morskich i rzecznych z Nowej Zelandii. Specjalna wystawa, którą ogląda się prawie w zupełnej ciemności pokazuje kiwi, fascynującego ptaka Nowej Zelandii. W sali kinowej można obejrzeć kilka krótkich filmów o faunie morskiej i lądowej Nowej Zelandii.
Tower Club Bar
[EN] We ate lunch at the elegant Tower Club Bar Cafe.
[PL] Lunch zjedliśmy w eleganckim Tower Club Bar Cafe.
Diagonal crosswalk
[EN] We observed this unusual diagonal pedestrian crosswalk for the first time in Seoul. Seems that this idea was adopted in New Zealand. Who was the inventor of this idea?
[PL] Po raz pierwszy w życiu widzieliśmy przejście dla pieszych w skos przez skrzyżowanie w Seulu. Widać, że ten pomysł został zaadoptowany w Christchurch. Kto pierwszy to wymyślił?
Diagonal crosswalk
[EN] We observed this unusual diagonal pedestrian crosswalk for the first time in Seoul. Seems that this idea was adopted in New Zealand. Who was the inventor of this idea?
[PL] Po raz pierwszy w życiu widzieliśmy przejście dla pieszych w skos przez skrzyżowanie w Seulu. Widać, że ten pomysł został zaadoptowany w Christchurch. Kto pierwszy to wymyślił?
Botanic Gardens
[EN] Christchurch Botanic Gardens.
[PL] Ogród Botaniczny w Christchurch.
Central Rose Garden
[EN] Central Rose Garden in the Botanic Gardens.
[PL] Centralny (położony w środku) Ogród Różany w Ogrodzie Botanicznym.
Central Rose Garden
[EN] Central Rose Garden in the Botanic Gardens.
[PL] Centralny (położony w środku) Ogród Różany w Ogrodzie Botanicznym.
Majestic Pines
[EN] Majestic Pines in the North Hagley Park.
[PL] Majestatyczne sosny w North Hagley Park.
Post to:
FacebookMySpaceDiggDelicious
StumbleUponGoogle BookmarksYahoo! Bookmarks
FunPHEMiDEMi

Comments

Loading...

Leave your comment

Name:
Email: (Optional)
URL: (Optional)
Message:
You can use some HTML tags, such as <b>, <i>, <u>, <s>
Verification:


Regenerate
 
©2024 Mobile Action Technology, Inc.