[EN] Blues City Tours Visitor Center.
[PL] Miejsce, skąd odchodzą wycieczki Blues City Tours.
[EN] Downtown Memphis.
[PL] Centrum Memphis.
[EN] Downtown Memphis.  Please note the red sign atop the Peabody Hotel. Next to it is the penthouse of the famous Peabody Ducks.
[PL] Centrum Memphis. Proszę zwrócić uwagę na czerwony neon na szczycie Peabody Hotel. Obok niego jest oszklone pomieszczenie dla słynnych kaczek Hotelu Peabody.
[EN] The Peabody Hotel is a luxury hotel in Memphis, Tennessee was built in 1925. The hotel is well known for the famous "Peabody Ducks" that live on the hotel rooftop, but which make daily treks at 11 am to the hotel's lobby in a daily "March of Ducks" celebration.
[PL] Hotel Peabody jest luksusowym hotelem w Memphis w stanie Tennessee i został zbudowany w roku 1925. Hotel jest znany ze swoich słynnych "Kaczek Peabody", które żyją na szczycie hotelu, ale każdego dnia zjeżdżają windą (przy pomocy trenera) na parter hotelu w codziennym uroczystym "Marszu Kaczek".
[EN] Lansky's shop at the Peabody is where Elvis got his outfits.
[PL] Sklep Lansky'ego w hotelu Peabody to miejsce, gdzie Elvis kupował swoje stroje na koncerty.
[EN] Red carpet of the Peabody Ducks from the elevator to the fountain.
[PL] Czerwony dywan dla kaczek w hotelu Peabody od windy do fontanny.
[EN] The March of the Ducks. There are four females and one male. This tradition started in the 1930s.
[PL] Marsz Kaczek. Był jeden samiec i cztery samice. Ten pokaz trwa od lat trzydziestych XX wieku.
[EN] Happy ducks swim in the hotel lobby fountain.
[PL] Szczęśliwe kaczki pływają w fontannie w hallu hotelu.
[EN] Blues City Tours Bus.
[PL] Autobus Blues City Tours.
[EN] Sun Studio - Elvis and many other famous performers started here.
[PL] Sun Studio - tutaj Elvis i wielu słynnych piosenkarzy nagrywało swoje pierwsze płyty.
[EN] Sun Studio.
[PL] Sun Studio.
[EN] Mallory-Neely House built in 1842 in the Victorian District.
[PL] Dom Mallory-Neely, zbudowany w roku 1842 w wiktoriańskiej dzielnicy Memphis.
[EN] The famous St. Jude Children's Research Hospital was founded in 1962 by the entertainer and actor Danny Thomas (1912 - 1991).
[PL] Słynny na cały świat szpital dziecięcy St. Jude był ufundowany w 1962 roku przez aktora Danny'ego Thomasa (1912 - 1991).
[EN] It's not surprising that when Memphis named after a town in Ancient Egypt was building an arena for various sport venues, it was designed as a pyramid.
[PL] Nie ma w tym nic dziwnego, że miasto Memphis nazwane tak jak słynne miasto w starożytnym Egipcie zdecydowało się na budowę krytej hali sportowej w kształcie piramidy.
[EN] Elvis' monument in the Memphis Visitor Center.
[PL] Pomnik Elvisa Presleya w muzeum i punkcie informacyjnym miasta Memphis.
[EN] DeSoto Bridge over the Mississippi River.
[PL] Most DeSoto przez rzekę Mississippi.
[EN] Lorraine Motel - the site where Martin Luther King, Jr. was assassinated in 1968. It also houses the Civil Rights Museum. Above the front of the white car on the second floor balcony is a white and red wreath marking the spot where MLK was standing.
[PL] Motel Lorraine - miejsce, gdzie w roku 1968 został zastrzelony Martin Luther King, Jr. Obok motelu jest Muzeum Praw Człowieka. Nad maską białego samochodu jest biało-czerwony wieniec znaczący miejsce na balkonie pierwszego piętra gdzie stał MLK.
[EN] Beale Street in Memphis where you can eat, listen to blues and buy memorabilia. We ate lunch at the Superior Restaurant and Bar and shopped at the A. Schwab Dry Goods Store, founded in 1876.
[PL] Znana ulica Beale w Memphis. Można tutaj zjeść, posłuchać bluesa i kupić pamiątki. Zjedliśmy lunch w restauracji Superior i poszliśmy na zakupy do założonego w 1876 roku sklepu A. Schwaba.
[EN] Danka choosing a hat at Schwab's.
[PL] Danka wybierała dla siebie kapelusz w sklepie Schwaba.
[EN] Graceland, the home of Elvis A. Presley.
[PL] Graceland, dworek Elvisa Presleya.
[EN] Graceland poster.
[PL] Plakat Graceland.
[EN] Graceland Mansion.
[PL] Dworek Graceland.
[EN] Elvis Aaron Presley's (1935 - 1977) grave.
[PL] Grób Elvisa Aarona Presleya (1935 - 1977).
2009_09_03 - Memphis
Norman J. Pieniazek
Author: Norman J. Pieniazek (ID: 3912)
Posted: 2009-09-04 02:13 GMT+00:00
Mileage: 99.15 km
(2 ratings)
Tags: Travel, Photography, 2009 Trips, Trips in the US Southeast, 2009_08_30 Trip
Views: 2990
Share
Embed this trip
Click here to load all photos (23)

[EN] We selected Tour 3A from the tours offered by Blues City Tours. It combines a tour of downtown Memphis with a tour of Elvis Presley's Graceland Mansion.
[PL] Wybraliśmy wycieczkę 3A z listy wycieczek ofiarowanych przez Blues City Tours. Ta wycieczka łączy zwiedzanie atrakcji centrum Memphis ze zwiedzaniem dworku Elvisa Presleya Graceland.

Blues City Tours Visitor Center
[EN] Blues City Tours Visitor Center.
[PL] Miejsce, skąd odchodzą wycieczki Blues City Tours.
Downtown Memphis
[EN] Downtown Memphis.
[PL] Centrum Memphis.
Downtown Memphis
[EN] Downtown Memphis. Please note the red sign atop the Peabody Hotel. Next to it is the penthouse of the famous Peabody Ducks.
[PL] Centrum Memphis. Proszę zwrócić uwagę na czerwony neon na szczycie Peabody Hotel. Obok niego jest oszklone pomieszczenie dla słynnych kaczek Hotelu Peabody.
The Peabody
[EN] The Peabody Hotel is a luxury hotel in Memphis, Tennessee was built in 1925. The hotel is well known for the famous "Peabody Ducks" that live on the hotel rooftop, but which make daily treks at 11 am to the hotel's lobby in a daily "March of Ducks" celebration.
[PL] Hotel Peabody jest luksusowym hotelem w Memphis w stanie Tennessee i został zbudowany w roku 1925. Hotel jest znany ze swoich słynnych "Kaczek Peabody", które żyją na szczycie hotelu, ale każdego dnia zjeżdżają windą (przy pomocy trenera) na parter hotelu w codziennym uroczystym "Marszu Kaczek".
Lansky's shop at the Peabody
[EN] Lansky's shop at the Peabody is where Elvis got his outfits.
[PL] Sklep Lansky'ego w hotelu Peabody to miejsce, gdzie Elvis kupował swoje stroje na koncerty.
Red carpet of the Peabody Ducks
[EN] Red carpet of the Peabody Ducks from the elevator to the fountain.
[PL] Czerwony dywan dla kaczek w hotelu Peabody od windy do fontanny.
The March of the Ducks
[EN] The March of the Ducks. There are four females and one male. This tradition started in the 1930s.
[PL] Marsz Kaczek. Był jeden samiec i cztery samice. Ten pokaz trwa od lat trzydziestych XX wieku.
Ducks in the fountain
[EN] Happy ducks swim in the hotel lobby fountain.
[PL] Szczęśliwe kaczki pływają w fontannie w hallu hotelu.
Blues City Tours Bus
[EN] Blues City Tours Bus.
[PL] Autobus Blues City Tours.
Sun Studio
[EN] Sun Studio - Elvis and many other famous performers started here.
[PL] Sun Studio - tutaj Elvis i wielu słynnych piosenkarzy nagrywało swoje pierwsze płyty.
Sun Studio
[EN] Sun Studio.
[PL] Sun Studio.
Mallory-Neely House
[EN] Mallory-Neely House built in 1842 in the Victorian District.
[PL] Dom Mallory-Neely, zbudowany w roku 1842 w wiktoriańskiej dzielnicy Memphis.
St. Jude Children's Research Hospital
[EN] The famous St. Jude Children's Research Hospital was founded in 1962 by the entertainer and actor Danny Thomas (1912 - 1991).
[PL] Słynny na cały świat szpital dziecięcy St. Jude był ufundowany w 1962 roku przez aktora Danny'ego Thomasa (1912 - 1991).
Memphis Pyramid Arena
[EN] It's not surprising that when Memphis named after a town in Ancient Egypt was building an arena for various sport venues, it was designed as a pyramid.
[PL] Nie ma w tym nic dziwnego, że miasto Memphis nazwane tak jak słynne miasto w starożytnym Egipcie zdecydowało się na budowę krytej hali sportowej w kształcie piramidy.
Elvis' monument in the Memphis Visitor Center
[EN] Elvis' monument in the Memphis Visitor Center.
[PL] Pomnik Elvisa Presleya w muzeum i punkcie informacyjnym miasta Memphis.
DeSoto Bridge
[EN] DeSoto Bridge over the Mississippi River.
[PL] Most DeSoto przez rzekę Mississippi.
Lorraine Motel
[EN] Lorraine Motel - the site where Martin Luther King, Jr. was assassinated in 1968. It also houses the Civil Rights Museum. Above the front of the white car on the second floor balcony is a white and red wreath marking the spot where MLK was standing.
[PL] Motel Lorraine - miejsce, gdzie w roku 1968 został zastrzelony Martin Luther King, Jr. Obok motelu jest Muzeum Praw Człowieka. Nad maską białego samochodu jest biało-czerwony wieniec znaczący miejsce na balkonie pierwszego piętra gdzie stał MLK.
Beale Street in Memphis
[EN] Beale Street in Memphis where you can eat, listen to blues and buy memorabilia. We ate lunch at the Superior Restaurant and Bar and shopped at the A. Schwab Dry Goods Store, founded in 1876.
[PL] Znana ulica Beale w Memphis. Można tutaj zjeść, posłuchać bluesa i kupić pamiątki. Zjedliśmy lunch w restauracji Superior i poszliśmy na zakupy do założonego w 1876 roku sklepu A. Schwaba.
Danka choosing a hat at Schwab's
[EN] Danka choosing a hat at Schwab's.
[PL] Danka wybierała dla siebie kapelusz w sklepie Schwaba.
Graceland
[EN] Graceland, the home of Elvis A. Presley.
[PL] Graceland, dworek Elvisa Presleya.
Graceland poster
[EN] Graceland poster.
[PL] Plakat Graceland.
Graceland Mansion
[EN] Graceland Mansion.
[PL] Dworek Graceland.
Elvis Aaron Presley's Grave
[EN] Elvis Aaron Presley's (1935 - 1977) grave.
[PL] Grób Elvisa Aarona Presleya (1935 - 1977).
Post to:
FacebookMySpaceDiggDelicious
StumbleUponGoogle BookmarksYahoo! Bookmarks
FunPHEMiDEMi

Comments

Loading...

Leave your comment

Name:
Email: (Optional)
URL: (Optional)
Message:
You can use some HTML tags, such as <b>, <i>, <u>, <s>
Verification:


Regenerate
 
©2024 Mobile Action Technology, Inc.