[EN]: In front of our house and ready to depart.
[PL]: Gotowi do wyjazdu przed naszym domem.
[EN]: New intersection of I-85 with GA-316.
[PL]: Nowo przebudowane skrzyżowanie autostrady I-85 z drogą GA-316.
[EN]: Intersection of I-85 with I-285 known as “Spaghetti Junction”.
[PL]: Skrzyżowanie autostrad I-85 i I-285 znane jako “Spaghetti Junction”, bo wiele ramp przebiegających w powietrzu wygląda jak nitki makaronu.
[EN]: I-285 Perimeter architecture.
[PL]: Ciekawa architektura przy północnym odcinku obwodnicy I-285.
[EN]: The best that Georgia has to offer: Pecans, Peaches, and Vidalia Onions (from East Georgia).
[PL]: Reklama najlepszych produktów z Georgii: Orzeszniki jadalne (Carya illinoinensis) zwane także pekanami, brzoskwinie i cebule z okolic miasta Vidalia we wschodniej Georgii.
[EN]: I-85 Exit to Battlefield Parkway.
[PL]: Zjazd z autostrady I-85 na Battlefield Parkway w kierunku Chickamauga.
[EN]: Entering the Chickamauga Battlefield.
[PL]: Wjazd na teren gdzie odbyła się Bitwa pod Chickamauga.
[EN]: Chickamauga Battlefield Visitor Center.
[PL]: Muzeum i punkt informacyjny Bitwy pod Chickamauga.
[EN]: Description of the Parks.
[PL]: Opis parków.
[EN]: Florida Monument.
[PL]: Pomnik udziału żołnierzy ze stanu Floryda w tej bitwie.
[EN]: Confederate troop position marker.
[PL]: Tablica informacyjna pokazująca jedną z pozycji zajmowaną przez oddziały Konfederatów (Stanów Południowych).
[EN]: Union troop position marker.
[PL]: Tablica informacyjna pokazująca jedną z pozycji zajmowaną przez oddziały Unii (Stanów Północnych).
[EN]: Marker to a position where an officer fell.
[PL]: Drogowskaz do miejsca, gdzie zginał jeden z oficerów.
[EN]: Marker of a position where an officer fell.
[PL]: Pomnik poległego oficera.
[EN]: 14th Corps of the Army of the Cumberland adopted an acorn as their symbol.
[PL]: XIV Korpus Armii Cumberland przyjął żołądź za swój symbol.
[EN]: Georgia Monument.
[PL]: Pomnik udziału żołnierzy z Georgii w tej bitwie.
[EN]: Wilder's Defense Monument erected by the veterans from this brigade.
[PL]: Pomnik bohaterskiej obrony tego wzgórza przez żołnierzy z brygady Wildera wystawiony przez weteranów tego oddziału.
[EN]: Snodgrass Cabin served as a field hospital.
[PL]: Domek państwa Snodgrassów służył jako szpital polowy.
[EN]: Chick-fil-A - fast food in Georgia's style.
[PL]: Restauracja Chick-fil-A - fast food w stylu Georgii.
[EN]: There are very many healthy choices of food at Chick-fil-A.
[PL]: W restauracji Chick-fil-A można zjeść wiele smacznych i zdrowych potraw.
[EN]: New York Monument on the Lookout Mountain Battlefield.
[PL]: Pomnik udziału żołnierzy ze stanu Nowy Jork w bitwie o górę Lookout Mountain koło Chattanoogi.
[EN]: Craven's House on Lookout Mountain.
[PL]: Dom Cravena na Lookout Mountain.
[EN]: Chattanooga from Craven's House. The pyramidal-shaped glass roofs by the first bridge are the Tennessee Aquarium.
[PL]: Widok na Chattanoogę z Craven’s House. Szklane dachy w kształcie piramidy to budynki Tennessee Aquarium (Oceanarium).
[EN]: Danka & Norman by the Craven's House.
[PL]: Danka i Norman przy Craven's House.
[EN]: An old, mysterious house near the Craven's House.
[PL]: Stary i tajemniczy dom przy Craven's House.
[EN]: Iowa Monument.
[PL]: Pomnik żołnierzy ze stanu Iowa na polu bitwy o Lookout Mountain.
[EN]: Point Park Visitor Center on Lookout Mountain.
[PL]: Muzeum i punkt informacyjny przy wejściu do Point Park na górze Lookout Mountain.
[EN]: Point Park gate.
[PL]: Brama do parku Point Park.
[EN]: Plan of Point Park.
[PL]: Plan parku Point Park.
[EN]: Chattanooga and the beautiful Moccasin Bend of the Tennessee River from Ochs Observatory in the Point Park.
[PL]: Widok na miasto Chattanooga i piękny zakręt rzeki Tennessee zwany Moccassin Bend (w kształcie buta lub stopy) z Obserwatorium Ochsa w Point Park na Lookout Mountain.
2009_07_03 Chickamauga & Chattanooga NMP
Norman J. Pieniazek
Author: Norman J. Pieniazek (ID: 3912)
Posted: 2009-07-07 23:32 GMT+00:00
Mileage: 475.55 km
(1 rating)
Tags: Travel, Photography, 2009 Trips, Trips in the US Southeast
Views: 2609
Share
Embed this trip
Click here to load all photos (30)

[EN]: Trip from our house to the Chickamauga and Chattanooga National Military Park. This park was established in 1890 by the veterans of the Civil War and is located in northern Georgia and eastern Tennessee. It preserves the sites of two major battles of the American Civil War: the Battle of Chickamauga (fought September 19–20, 1863) and the Chattanooga Campaign (fought October 28 to November 25, 1863). It is managed by the National Park Service.

[PL]: Wycieczka od naszego domu do Chickamauga and Chattanooga National Military Park. Ten park został założony w 1890 roku przez weteranów Wojny Secesyjnej i jest położony w północnej Georgii i we wschodniej części stanu Tennessee. Na terenach parku są miejsca bitwy pod Chickamauga (toczyła się od 19 do 20 września 1863) i kampanii wokół Chattanoogi (29 października do 25 listopada 1863). Park jest w gestii National Park Service (Służba Parków Narodowych).

In front of our house
[EN]: In front of our house and ready to depart.
[PL]: Gotowi do wyjazdu przed naszym domem.
New intersection of I-85 with GA-316
[EN]: New intersection of I-85 with GA-316.
[PL]: Nowo przebudowane skrzyżowanie autostrady I-85 z drogą GA-316.
Intersection of I-85 with I-285
[EN]: Intersection of I-85 with I-285 known as “Spaghetti Junction”.
[PL]: Skrzyżowanie autostrad I-85 i I-285 znane jako “Spaghetti Junction”, bo wiele ramp przebiegających w powietrzu wygląda jak nitki makaronu.
I-285 Perimeter architecture
[EN]: I-285 Perimeter architecture.
[PL]: Ciekawa architektura przy północnym odcinku obwodnicy I-285.
Georgia's best
[EN]: The best that Georgia has to offer: Pecans, Peaches, and Vidalia Onions (from East Georgia).
[PL]: Reklama najlepszych produktów z Georgii: Orzeszniki jadalne (Carya illinoinensis) zwane także pekanami, brzoskwinie i cebule z okolic miasta Vidalia we wschodniej Georgii.
Exit to Battlefield Parkway
[EN]: I-85 Exit to Battlefield Parkway.
[PL]: Zjazd z autostrady I-85 na Battlefield Parkway w kierunku Chickamauga.
Entering the Park
[EN]: Entering the Chickamauga Battlefield.
[PL]: Wjazd na teren gdzie odbyła się Bitwa pod Chickamauga.
Visitor Center
[EN]: Chickamauga Battlefield Visitor Center.
[PL]: Muzeum i punkt informacyjny Bitwy pod Chickamauga.
Description of the Park
[EN]: Description of the Parks.
[PL]: Opis parków.
Florida Monument
[EN]: Florida Monument.
[PL]: Pomnik udziału żołnierzy ze stanu Floryda w tej bitwie.
Confederate troop position marker
[EN]: Confederate troop position marker.
[PL]: Tablica informacyjna pokazująca jedną z pozycji zajmowaną przez oddziały Konfederatów (Stanów Południowych).
Union troop position marker
[EN]: Union troop position marker.
[PL]: Tablica informacyjna pokazująca jedną z pozycji zajmowaną przez oddziały Unii (Stanów Północnych).
Marker to a position where an officer fell
[EN]: Marker to a position where an officer fell.
[PL]: Drogowskaz do miejsca, gdzie zginał jeden z oficerów.
Marker of a position where an officer fell
[EN]: Marker of a position where an officer fell.
[PL]: Pomnik poległego oficera.
Acorn symbol
[EN]: 14th Corps of the Army of the Cumberland adopted an acorn as their symbol.
[PL]: XIV Korpus Armii Cumberland przyjął żołądź za swój symbol.
Georgia Monument
[EN]: Georgia Monument.
[PL]: Pomnik udziału żołnierzy z Georgii w tej bitwie.
Wilder's Defense Monument
[EN]: Wilder's Defense Monument erected by the veterans from this brigade.
[PL]: Pomnik bohaterskiej obrony tego wzgórza przez żołnierzy z brygady Wildera wystawiony przez weteranów tego oddziału.
Snodgrass Cabin
[EN]: Snodgrass Cabin served as a field hospital.
[PL]: Domek państwa Snodgrassów służył jako szpital polowy.
Chick-fil-A Restaurant in Fort Ogelthorpe
[EN]: Chick-fil-A - fast food in Georgia's style.
[PL]: Restauracja Chick-fil-A - fast food w stylu Georgii.
Danka at lunch
[EN]: There are very many healthy choices of food at Chick-fil-A.
[PL]: W restauracji Chick-fil-A można zjeść wiele smacznych i zdrowych potraw.
New York Monument on Lookout Mountain
[EN]: New York Monument on the Lookout Mountain Battlefield.
[PL]: Pomnik udziału żołnierzy ze stanu Nowy Jork w bitwie o górę Lookout Mountain koło Chattanoogi.
Craven's House
[EN]: Craven's House on Lookout Mountain.
[PL]: Dom Cravena na Lookout Mountain.
Chattanooga from Craven's House.
[EN]: Chattanooga from Craven's House. The pyramidal-shaped glass roofs by the first bridge are the Tennessee Aquarium.
[PL]: Widok na Chattanoogę z Craven’s House. Szklane dachy w kształcie piramidy to budynki Tennessee Aquarium (Oceanarium).
Danka & Norman by the Craven's House
[EN]: Danka & Norman by the Craven's House.
[PL]: Danka i Norman przy Craven's House.
An old house near the Craven's House.
[EN]: An old, mysterious house near the Craven's House.
[PL]: Stary i tajemniczy dom przy Craven's House.
Iowa Monument
[EN]: Iowa Monument.
[PL]: Pomnik żołnierzy ze stanu Iowa na polu bitwy o Lookout Mountain.
Point Park Visitor Center
[EN]: Point Park Visitor Center on Lookout Mountain.
[PL]: Muzeum i punkt informacyjny przy wejściu do Point Park na górze Lookout Mountain.
Point Park gate
[EN]: Point Park gate.
[PL]: Brama do parku Point Park.
Plan of Point Park
[EN]: Plan of Point Park.
[PL]: Plan parku Point Park.
Moccasin Bend
[EN]: Chattanooga and the beautiful Moccasin Bend of the Tennessee River from Ochs Observatory in the Point Park.
[PL]: Widok na miasto Chattanooga i piękny zakręt rzeki Tennessee zwany Moccassin Bend (w kształcie buta lub stopy) z Obserwatorium Ochsa w Point Park na Lookout Mountain.
Post to:
FacebookMySpaceDiggDelicious
StumbleUponGoogle BookmarksYahoo! Bookmarks
FunPHEMiDEMi

Comments

Loading...

Leave your comment

Name:
Email: (Optional)
URL: (Optional)
Message:
You can use some HTML tags, such as <b>, <i>, <u>, <s>
Verification:


Regenerate
 
©2024 Mobile Action Technology, Inc.