[EN] Leaving the Tamalpais Motel.
[PL] Wyjeżdżamy z motelu Tamalpais.
[EN] Mill Valley.
[PL] Miasto Mill Valley.
[EN] Driving towards Point Reyes National Seashore.
[PL] Jedziemy w kierunku Narodowego Wybrzeża Point Reyes.
[EN] Driving towards Point Reyes National Seashore.
[PL] Jedziemy w kierunku Narodowego Wybrzeża Point Reyes.
[EN] Driving towards Point Reyes National Seashore.
[PL] Jedziemy w kierunku Narodowego Wybrzeża Point Reyes.
[EN] Driving towards Point Reyes National Seashore.
[PL] Jedziemy w kierunku Narodowego Wybrzeża Point Reyes.
[EN] Driving towards Point Reyes National Seashore.
[PL] Jedziemy w kierunku Narodowego Wybrzeża Point Reyes.
[EN] Lichens hanging from tree branches.
[PL] Porosty zwieszające się z gałęzi drzew.
[EN] Driving towards Point Reyes National Seashore.
[PL] Jedziemy w kierunku Narodowego Wybrzeża Point Reyes.
[EN] Driving towards Point Reyes National Seashore.
[PL] Jedziemy w kierunku Narodowego Wybrzeża Point Reyes.
[EN] Driving towards Point Reyes National Seashore.
[PL] Jedziemy w kierunku Narodowego Wybrzeża Point Reyes.
[EN] Entering Point Reyes National Seashore.
[PL] Wjeżdżamy do Naroowego Wybrzeża Point Reyes.
[EN] Point Reyes National Seashore.
[PL] Narodowe Wybrzeże Point Reyes.
[EN] Point Reyes National Seashore.
[PL] Narodowe Wybrzeże Point Reyes.
[EN] California poppy, golden poppy (Eschscholzia californica)
[PL] Pozłotka kalifornijska (Eschscholzia californica).
[EN] Point Reyes National Seashore Visitor Center.
[PL] Muzeum i Punkt Informacyjny Narodowego Wybrzeża Point Reyes.
[EN] Stamping station.
[PL] Miejsce ze stemplem.
[EN] Point Reyes National Seashore stamp.
[PL] Stempel Narodowego Wybrzeża Point Reyes.
[EN] Point Reyes National Seashore bonus stamp.
[PL] Dodatkowy stempel Narodowego Wybrzeża Point Reyes.
[EN] Point Reyes National Seashore bonus stamp.
[PL] Dodatkowy stempel Narodowego Wybrzeża Point Reyes
[EN] Point Reyes National Seashore bonus stamp.
[PL] Dodatkowy stempel Narodowego Wybrzeża Point Reyes
[EN] Junior Ranger stamp.
[PL] Stempel programu Junior Ranger.
[EN] Point Reyes picture.
[PL] Zdjęcie Point Reyes.
[EN] Point Reyes National Seashore.
[PL] Narodowe Wybrzeże Point Reyes.
[EN] Lichens hanging from tree branches.
[PL] Porosty zwieszające się z gałęzi drzew.
[EN] Lichens hanging from tree branches.
[PL] Porosty zwieszające się z gałęzi drzew.
[EN] Driving on Panoramic Highway.
[PL] Jedziemy na drodze zwanej Panoramic Highway.
[EN] California Buckeye or California Horse-chestnut (Aesculus californica).
[PL] Kalifornijski kasztanowiec (Aesculus californica).
[EN] California Buckeye or California Horse-chestnut (Aesculus californica).
[PL] Kalifornijski kasztanowiec (Aesculus californica).
[EN] Entering Muir Woods National Monument. It preserves a stand of Coastal Redwoods (Sequoia sempervirens).
[PL] Wjeżdżamy do Narodowego Pomnika Muir Woods. Chronione są tutaj Sekwoje wieczniezielone  (Sequoia sempervirens).
[EN] Muir Woods National Monument.
[PL] Narodowy Pomnik Muir Woods.
[EN] Muir Woods National Monument Visitor Center.
[PL] Muzeum i Punkt Informacyjny Narodowego Pomnika Muir Woods.
[EN] Stamping station.
[PL] Miejsce ze stemplem.
[EN] Muir Woods National Monument stamp.
[PL] Stempel Narodowego Pomnika Muir Woods.
[EN] Golden Gate National Recreation Area Muir Beach stamp.
[PL] Stempel Narodowego Obszaru Rekreacyjnego Złotej Bramy - Plaża Muir.
[EN] Golden Gate National Recreation Area stamp.
[PL] Stempel Narodowego Obszaru Rekreacyjnego Złotej Bramy.
[EN] Muir Woods National Monument bonus stamp.
[PL] Dodatkowy stempel Narodowego Pomnika Muir Woods.
[EN] Muir Woods National Monument.
[PL] Narodowy Pomnik Muir Woods.
[EN] Muir Woods National Monument.
[PL] Narodowy Pomnik Muir Woods.
[EN] Muir Woods National Monument.
[PL] Narodowy Pomnik Muir Woods.
[EN] Muir Woods National Monument.
[PL] Narodowy Pomnik Muir Woods.
[EN] Muir Woods National Monument.
[PL] Narodowy Pomnik Muir Woods.
[EN] Muir Woods National Monument.
[PL] Narodowy Pomnik Muir Woods.
[EN] Muir Woods National Monument.
[PL] Narodowy Pomnik Muir Woods.
[EN] Muir Woods National Monument.
[PL] Narodowy Pomnik Muir Woods.
[EN] Muir Woods National Monument.
[PL] Narodowy Pomnik Muir Woods.
[EN] Muir Woods National Monument.
[PL] Narodowy Pomnik Muir Woods.
[EN] Muir Woods National Monument.
[PL] Narodowy Pomnik Muir Woods.
[EN] Muir Woods National Monument.
[PL] Narodowy Pomnik Muir Woods.
[EN] Muir Woods National Monument.
[PL] Narodowy Pomnik Muir Woods.
[EN] Muir Woods National Monument.
[PL] Narodowy Pomnik Muir Woods.
[EN] Muir Woods National Monument.
[PL] Narodowy Pomnik Muir Woods.
[EN] Richmond - San Rafael Bridge.
[PL] Most Richmond - San Rafael.
[EN] Sign to the Red Oak Victory ship.
[PL] Drogowskaz do statku Red Oak Victory.
[EN] Red Oak Victory is a US Military Victory class Cargo ship used in the Second World War.  This cargo ship produced in large numbers by North American shipyards during World War II to replace losses caused by German submarines. Based on the earlier Liberty ship, but with more powerful engines, 531 Victory ships were built. On average, it took 40 days to build a Victory class ship.
[PL] Statek Red Oak typu Victory. Statki typu Victory - budowane masowo w USA podczas II wojny światowej od roku 1944. Statki typu Victory (oficjalnie jako typ VC2) były rozwinięciem długiej serii statków Liberty. Statki serii zostały zbudowane na pochylniach 18 różnych stoczni przez specjalnie w tym celu przeszkolonych pracowników stoczniowych. Budowa jednego statku (od położenia stępki przez wodowanie do rejsu próbnego) nie przekraczała 40 dni. W porównaniu do poprzednich jednostek klasy Liberty statki Victory były statkami szybszymi i o większym zasięgu pływania. Do końca wojny wybudowano w sumie 534 statki tego typu.
[EN] Rosie the Riveter World War II Home Front National Historic Park also preserves the Red Oak Victory ship.
[PL] Rosie the Riveter (Rózia Nitowaczka) - fikcyjna postać, która podczas II wojny Światowej symbolizowała kobiety pracujące w amerykańskich fabrykach. Narodowy Park Historyczny Rosie the Riveter upamiętnia różnego rodzaju działania w Stanach Zjednoczonych wspomagające wysiłek wojenny na frontach.
[EN] We Can Do It! poster.
[PL] Słynny plakat pokazujący, że kobiety też mogą pracować fizycznie w fabrykach.
[EN] Stamping station on the Red Oak Victory ship.
[PL] Miejsce ze stemplem na statku Red Oak Victory,
[EN] Rosie the Riveter - WWII Home Front National Historic Park, SS Red Oak Victory stamp.
[PL] Stempel statku SS Red Oak Victory z Narodowego Parku Historycznego Rosie the Riveter.
[EN] Rosie the Riveter - WWII Home Front National Historic Park stamp.
[PL] Stempel Narodowego Parku Historycznego Rosie the Riveter.
[EN] Victory ships.
[PL] Opis statków klasy Victory,
[EN] Red Oak Victory.
[PL] Statek Red Oak Victory.
[EN] Rosie the Riveter WWII Home Front National Historical Park Visitor Center.
[PL] Muzeum Narodowego Parku Historycznego Rosie the Riveter.
[EN] Rosie the Riveter WWII Home Front National Historical Park Visitor Center.
[PL] Muzeum Narodowego Parku Historycznego Rosie the Riveter.
[EN] Stamping station.
[PL] Miejsce ze stemplem.
[EN] Rosie the Riveter - WWII Home Front National Historic Park, SS Red Oak Victory stamp.
[PL] Stempel statku SS Red Oak Victory z Narodowego Parku Historycznego Rosie the Riveter.
[EN] Rosie the Riveter - WWII Home Front National Historic Park stamp.
[PL] Stempel Narodowego Parku Historycznego Rosie the Riveter.
[EN] Rosie the Riveter National Historic Park 25th Passport to your National Park Anniversary stamp.
[PL] Stempel 25 rocznicy programu Paszport do Twoich Parków Narodowych z Narodowego Parku Historycznego Rosie the Riveter.
[EN] Who was Rosie?
[PL] Kim była Rosie?
[EN] First poster.
[PL] Pierwszy plakat.
[EN] Famous We Can Do It! poster.
[PL] Słynny plakat We Can Do It! - my możemy to zrobić (pracować fizycznie w fabrykach).
[EN] Saturday Evening Post cover by Norman Rockwell.
[PL] Okładka tygodnika Saturday Evening Post wykonana przez malarza Normana Rockwella.
[EN] Driving towards Martinez.
[PL] Jedziemy w kierunku miasta Martinez.
[EN] John Muir National Historic Site.
[PL] Narodowe Miejsce Historyczne poświęcone Johnowi Muirowi.
[EN] John Muir was introduced to Luisa Strenzel, the daughter of Polish-born horticulturalist Jan (John) Strenzel by a common friend in 1878 when he was already a known naturalist. They married two years later. He entered into a partnership with his father-n-law and managed the farm and the orchards. John Muir founded the Sierra Club and was influential in the development of the ideas of National Parks and National Forests.
[PL] John Muir został przedstawiony przez wspólną znajomą Luizie Strenzel, córce urodzonego w Polsce sadownika Jana (Johna) Strenzla w roku 1878. Dwa lata później pobrali się i John Muir wszedł w spółkę ze swoim teściem i zarządzał farmą i sadami. John Muir jest głównie znany jako założycie Sierra Club sformułowanie idei Parków Narodowych i Lasów Narodowych w Stanach Zjednoczonych.
[EN] John Muir Home.
[PL] Dom Jona Muira 1838-1914. Odkrywca, przyrodnik, autor a przede wszystkim orędownik ochrony lasów i utworzenia Parków Narodowych.
[EN] Stamping station.
[PL] Miejsce ze stemplem.
[EN] John Muir National Historic Site stamp.
[PL] Stempel Narodowego Miejsca Historycznego poświęconego Johnowi Muirowi.
[EN] Juan Bautista de Anza National Historic Trail stamp.
[PL] Stempel Narodwego Szlaku Historycznego Juana Bautisty de Anza.
[EN] Port Chicago National Memorial stamp near Concord, California. This Memorial commemorates the dead of the Port Chicago Disaster on July 17, 1944 when 320 sailors and civilians (mainly African Americans) died during an explosion of ammunition.
[PL] Stempel Narodowego Pomnika Portu Chicago niedaleko miasta Concord w Kalifornii. Pomnik ten upamiętnia katastrofę, która miała miejsce 17.VII.1944, kiedy to 320 marynarzy i robotników portowych zginęło z powodu wybuchu amunicji ładowanej na statek. Większość ofiar było pochodzenia Afro-Amerykańskiego.
[EN] John Muir National Historic Site bonus stamp.
[PL] Dodatkowy stempel z Narodowego Miejsca Historycznego poświeconego Johnowi Muirowi. Cytat z jednego z pism Johna Muira: Najprostsza droga do Wszechświata prowadzi przez puszczę.
[EN] Polish Medal awarded to Jan (John) Strenzel, John Muirs father-in-law. This commemorative medal was issued in the 50th anniversary of the Polish November Uprising against Russia that took place in 1830. John Strenzel was a veteran of this Uprising.
[PL] Pamiątkowy medal przyznany Janowi Strenzlowi w 50 rocznicę Powstania Listopadowego.
[EN] View from John Muir's house.
[PL] Widok z domu Johna Muira.
2014_05_17 - Mill.Valley-Sacramento
Norman J. Pieniazek
Author: Norman J. Pieniazek (ID: 3912)
Posted: 2014-08-06 01:07 GMT+00:00
Mileage: 298.19 km
(2 ratings)
Tags: Travel, Photography, 2014 Trips, Trips in the US West, 2014_04_29 - California Trip
Views: 2209
Share
Embed this trip
Click here to load all photos (83)

[EN] Today we visited Point Reyes National Seashore, Muir Woods National Monument, Rosie the Riveter National Historic Park, and John Muir National Historic Site.
[PL] Dzisiaj zwiedziliśmy Narodowe Wybrzeże Point Reyes, Narodowy Pomnik Muir Woods, Narodowy Park Historyczny Rosie the Riveter oraz Narodowe Miejsce Historyczne poświęcone Johnowi Muirowi.

Leaving the Tamalpais Motel
[EN] Leaving the Tamalpais Motel.
[PL] Wyjeżdżamy z motelu Tamalpais.
Mill Valley
[EN] Mill Valley.
[PL] Miasto Mill Valley.
Driving towards Point Reyes NS
[EN] Driving towards Point Reyes National Seashore.
[PL] Jedziemy w kierunku Narodowego Wybrzeża Point Reyes.
Driving towards Point Reyes NS
[EN] Driving towards Point Reyes National Seashore.
[PL] Jedziemy w kierunku Narodowego Wybrzeża Point Reyes.
Driving towards Point Reyes NS
[EN] Driving towards Point Reyes National Seashore.
[PL] Jedziemy w kierunku Narodowego Wybrzeża Point Reyes.
Driving towards Point Reyes NS
[EN] Driving towards Point Reyes National Seashore.
[PL] Jedziemy w kierunku Narodowego Wybrzeża Point Reyes.
Driving towards Point Reyes NS
[EN] Driving towards Point Reyes National Seashore.
[PL] Jedziemy w kierunku Narodowego Wybrzeża Point Reyes.
Lichens hanging from tree branches
[EN] Lichens hanging from tree branches.
[PL] Porosty zwieszające się z gałęzi drzew.
Driving towards Point Reyes NS
[EN] Driving towards Point Reyes National Seashore.
[PL] Jedziemy w kierunku Narodowego Wybrzeża Point Reyes.
Driving towards Point Reyes NS
[EN] Driving towards Point Reyes National Seashore.
[PL] Jedziemy w kierunku Narodowego Wybrzeża Point Reyes.
Driving towards Point Reyes NS
[EN] Driving towards Point Reyes National Seashore.
[PL] Jedziemy w kierunku Narodowego Wybrzeża Point Reyes.
Entering Point Reyes NS
[EN] Entering Point Reyes National Seashore.
[PL] Wjeżdżamy do Naroowego Wybrzeża Point Reyes.
Point Reyes National Seashore
[EN] Point Reyes National Seashore.
[PL] Narodowe Wybrzeże Point Reyes.
Point Reyes National Seashore
[EN] Point Reyes National Seashore.
[PL] Narodowe Wybrzeże Point Reyes.
California poppy, golden poppy
[EN] California poppy, golden poppy (Eschscholzia californica)
[PL] Pozłotka kalifornijska (Eschscholzia californica).
Point Reyes National Seashore Visitor Center
[EN] Point Reyes National Seashore Visitor Center.
[PL] Muzeum i Punkt Informacyjny Narodowego Wybrzeża Point Reyes.
Stamping Station
[EN] Stamping station.
[PL] Miejsce ze stemplem.
Point Reyes National Seashore stamp
[EN] Point Reyes National Seashore stamp.
[PL] Stempel Narodowego Wybrzeża Point Reyes.
Point Reyes National Seashore bonus stamp
[EN] Point Reyes National Seashore bonus stamp.
[PL] Dodatkowy stempel Narodowego Wybrzeża Point Reyes.
Point Reyes National Seashore bonus stamp
[EN] Point Reyes National Seashore bonus stamp.
[PL] Dodatkowy stempel Narodowego Wybrzeża Point Reyes
Point Reyes National Seashore bonus stamp
[EN] Point Reyes National Seashore bonus stamp.
[PL] Dodatkowy stempel Narodowego Wybrzeża Point Reyes
Point Reyes NS Junior Ranger bonus stamp
[EN] Junior Ranger stamp.
[PL] Stempel programu Junior Ranger.
Point Reyes picture
[EN] Point Reyes picture.
[PL] Zdjęcie Point Reyes.
Point Reyes National Seashore
[EN] Point Reyes National Seashore.
[PL] Narodowe Wybrzeże Point Reyes.
Lichens hanging from tree branches
[EN] Lichens hanging from tree branches.
[PL] Porosty zwieszające się z gałęzi drzew.
Lichens hanging from tree branches
[EN] Lichens hanging from tree branches.
[PL] Porosty zwieszające się z gałęzi drzew.
Driving on Panoramic Highway
[EN] Driving on Panoramic Highway.
[PL] Jedziemy na drodze zwanej Panoramic Highway.
California Buckeye or California Horse-chestnut
[EN] California Buckeye or California Horse-chestnut (Aesculus californica).
[PL] Kalifornijski kasztanowiec (Aesculus californica).
California Buckeye or California Horse-chestnut
[EN] California Buckeye or California Horse-chestnut (Aesculus californica).
[PL] Kalifornijski kasztanowiec (Aesculus californica).
Entering Muir Woods National Monument
[EN] Entering Muir Woods National Monument. It preserves a stand of Coastal Redwoods (Sequoia sempervirens).
[PL] Wjeżdżamy do Narodowego Pomnika Muir Woods. Chronione są tutaj Sekwoje wieczniezielone (Sequoia sempervirens).
Muir Woods National Monument
[EN] Muir Woods National Monument.
[PL] Narodowy Pomnik Muir Woods.
Muir Woods National Monument VC
[EN] Muir Woods National Monument Visitor Center.
[PL] Muzeum i Punkt Informacyjny Narodowego Pomnika Muir Woods.
Stamping station
[EN] Stamping station.
[PL] Miejsce ze stemplem.
Muir Woods National Monument stamp
[EN] Muir Woods National Monument stamp.
[PL] Stempel Narodowego Pomnika Muir Woods.
Golden Gate NRA Muir Beach stamp
[EN] Golden Gate National Recreation Area Muir Beach stamp.
[PL] Stempel Narodowego Obszaru Rekreacyjnego Złotej Bramy - Plaża Muir.
Golden Gate NRA stamp
[EN] Golden Gate National Recreation Area stamp.
[PL] Stempel Narodowego Obszaru Rekreacyjnego Złotej Bramy.
Muir Woods National Monument bonus stamp
[EN] Muir Woods National Monument bonus stamp.
[PL] Dodatkowy stempel Narodowego Pomnika Muir Woods.
Muir Woods NM
[EN] Muir Woods National Monument.
[PL] Narodowy Pomnik Muir Woods.
Muir Woods NM
[EN] Muir Woods National Monument.
[PL] Narodowy Pomnik Muir Woods.
Muir Woods NM
[EN] Muir Woods National Monument.
[PL] Narodowy Pomnik Muir Woods.
Muir Woods NM
[EN] Muir Woods National Monument.
[PL] Narodowy Pomnik Muir Woods.
Muir Woods NM
[EN] Muir Woods National Monument.
[PL] Narodowy Pomnik Muir Woods.
Muir Woods NM
[EN] Muir Woods National Monument.
[PL] Narodowy Pomnik Muir Woods.
Muir Woods NM
[EN] Muir Woods National Monument.
[PL] Narodowy Pomnik Muir Woods.
Muir Woods NM
[EN] Muir Woods National Monument.
[PL] Narodowy Pomnik Muir Woods.
Muir Woods NM
[EN] Muir Woods National Monument.
[PL] Narodowy Pomnik Muir Woods.
Muir Woods NM
[EN] Muir Woods National Monument.
[PL] Narodowy Pomnik Muir Woods.
Muir Woods NM
[EN] Muir Woods National Monument.
[PL] Narodowy Pomnik Muir Woods.
Muir Woods NM
[EN] Muir Woods National Monument.
[PL] Narodowy Pomnik Muir Woods.
Muir Woods NM
[EN] Muir Woods National Monument.
[PL] Narodowy Pomnik Muir Woods.
Muir Woods NM
[EN] Muir Woods National Monument.
[PL] Narodowy Pomnik Muir Woods.
Muir Woods NM
[EN] Muir Woods National Monument.
[PL] Narodowy Pomnik Muir Woods.
Richmond - San Rafael Bridge
[EN] Richmond - San Rafael Bridge.
[PL] Most Richmond - San Rafael.
Red Oak Victory
[EN] Sign to the Red Oak Victory ship.
[PL] Drogowskaz do statku Red Oak Victory.
Red Oak Victory
[EN] Red Oak Victory is a US Military Victory class Cargo ship used in the Second World War. This cargo ship produced in large numbers by North American shipyards during World War II to replace losses caused by German submarines. Based on the earlier Liberty ship, but with more powerful engines, 531 Victory ships were built. On average, it took 40 days to build a Victory class ship.
[PL] Statek Red Oak typu Victory. Statki typu Victory - budowane masowo w USA podczas II wojny światowej od roku 1944. Statki typu Victory (oficjalnie jako typ VC2) były rozwinięciem długiej serii statków Liberty. Statki serii zostały zbudowane na pochylniach 18 różnych stoczni przez specjalnie w tym celu przeszkolonych pracowników stoczniowych. Budowa jednego statku (od położenia stępki przez wodowanie do rejsu próbnego) nie przekraczała 40 dni. W porównaniu do poprzednich jednostek klasy Liberty statki Victory były statkami szybszymi i o większym zasięgu pływania. Do końca wojny wybudowano w sumie 534 statki tego typu.
Rosie the Riveter
[EN] Rosie the Riveter World War II Home Front National Historic Park also preserves the Red Oak Victory ship.
[PL] Rosie the Riveter (Rózia Nitowaczka) - fikcyjna postać, która podczas II wojny Światowej symbolizowała kobiety pracujące w amerykańskich fabrykach. Narodowy Park Historyczny Rosie the Riveter upamiętnia różnego rodzaju działania w Stanach Zjednoczonych wspomagające wysiłek wojenny na frontach.
We Can Do It! poster
[EN] We Can Do It! poster.
[PL] Słynny plakat pokazujący, że kobiety też mogą pracować fizycznie w fabrykach.
Stamping station on the Red Oak Victory ship
[EN] Stamping station on the Red Oak Victory ship.
[PL] Miejsce ze stemplem na statku Red Oak Victory,
Rosie the Riveter stamp
[EN] Rosie the Riveter - WWII Home Front National Historic Park, SS Red Oak Victory stamp.
[PL] Stempel statku SS Red Oak Victory z Narodowego Parku Historycznego Rosie the Riveter.
Rosie the Riveter stamp
[EN] Rosie the Riveter - WWII Home Front National Historic Park stamp.
[PL] Stempel Narodowego Parku Historycznego Rosie the Riveter.
Victory ships
[EN] Victory ships.
[PL] Opis statków klasy Victory,
Red Oak Victory
[EN] Red Oak Victory.
[PL] Statek Red Oak Victory.
Rosie the Riveter NHP VC
[EN] Rosie the Riveter WWII Home Front National Historical Park Visitor Center.
[PL] Muzeum Narodowego Parku Historycznego Rosie the Riveter.
Rosie the Riveter NHP VC
[EN] Rosie the Riveter WWII Home Front National Historical Park Visitor Center.
[PL] Muzeum Narodowego Parku Historycznego Rosie the Riveter.
Stamping station
[EN] Stamping station.
[PL] Miejsce ze stemplem.
Rosie the Riveter stamp
[EN] Rosie the Riveter - WWII Home Front National Historic Park, SS Red Oak Victory stamp.
[PL] Stempel statku SS Red Oak Victory z Narodowego Parku Historycznego Rosie the Riveter.
Rosie the Riveter stamp
[EN] Rosie the Riveter - WWII Home Front National Historic Park stamp.
[PL] Stempel Narodowego Parku Historycznego Rosie the Riveter.
Rosie the Riveter 25th Anniv. stamp
[EN] Rosie the Riveter National Historic Park 25th Passport to your National Park Anniversary stamp.
[PL] Stempel 25 rocznicy programu Paszport do Twoich Parków Narodowych z Narodowego Parku Historycznego Rosie the Riveter.
Who was Rosie?
[EN] Who was Rosie?
[PL] Kim była Rosie?
First poster
[EN] First poster.
[PL] Pierwszy plakat.
Famous We Can Do It! poster
[EN] Famous We Can Do It! poster.
[PL] Słynny plakat We Can Do It! - my możemy to zrobić (pracować fizycznie w fabrykach).
Saturday Evening Post cover
[EN] Saturday Evening Post cover by Norman Rockwell.
[PL] Okładka tygodnika Saturday Evening Post wykonana przez malarza Normana Rockwella.
Driving towards Martinez
[EN] Driving towards Martinez.
[PL] Jedziemy w kierunku miasta Martinez.
John Muir National Historic Site
[EN] John Muir National Historic Site.
[PL] Narodowe Miejsce Historyczne poświęcone Johnowi Muirowi.
John Muir Home
[EN] John Muir was introduced to Luisa Strenzel, the daughter of Polish-born horticulturalist Jan (John) Strenzel by a common friend in 1878 when he was already a known naturalist. They married two years later. He entered into a partnership with his father-n-law and managed the farm and the orchards. John Muir founded the Sierra Club and was influential in the development of the ideas of National Parks and National Forests.
[PL] John Muir został przedstawiony przez wspólną znajomą Luizie Strenzel, córce urodzonego w Polsce sadownika Jana (Johna) Strenzla w roku 1878. Dwa lata później pobrali się i John Muir wszedł w spółkę ze swoim teściem i zarządzał farmą i sadami. John Muir jest głównie znany jako założycie Sierra Club sformułowanie idei Parków Narodowych i Lasów Narodowych w Stanach Zjednoczonych.
John Muir Home
[EN] John Muir Home.
[PL] Dom Jona Muira 1838-1914. Odkrywca, przyrodnik, autor a przede wszystkim orędownik ochrony lasów i utworzenia Parków Narodowych.
Stamping station
[EN] Stamping station.
[PL] Miejsce ze stemplem.
John Muir NHS stamp
[EN] John Muir National Historic Site stamp.
[PL] Stempel Narodowego Miejsca Historycznego poświęconego Johnowi Muirowi.
Juan Bautista de Anza NHT stamp
[EN] Juan Bautista de Anza National Historic Trail stamp.
[PL] Stempel Narodwego Szlaku Historycznego Juana Bautisty de Anza.
Port Chicago N MEM stamp
[EN] Port Chicago National Memorial stamp near Concord, California. This Memorial commemorates the dead of the Port Chicago Disaster on July 17, 1944 when 320 sailors and civilians (mainly African Americans) died during an explosion of ammunition.
[PL] Stempel Narodowego Pomnika Portu Chicago niedaleko miasta Concord w Kalifornii. Pomnik ten upamiętnia katastrofę, która miała miejsce 17.VII.1944, kiedy to 320 marynarzy i robotników portowych zginęło z powodu wybuchu amunicji ładowanej na statek. Większość ofiar było pochodzenia Afro-Amerykańskiego.
John Muir NHS bonus stamp
[EN] John Muir National Historic Site bonus stamp.
[PL] Dodatkowy stempel z Narodowego Miejsca Historycznego poświeconego Johnowi Muirowi. Cytat z jednego z pism Johna Muira: Najprostsza droga do Wszechświata prowadzi przez puszczę.
Polish Medal awarded to John Strenzel
[EN] Polish Medal awarded to Jan (John) Strenzel, John Muirs father-in-law. This commemorative medal was issued in the 50th anniversary of the Polish November Uprising against Russia that took place in 1830. John Strenzel was a veteran of this Uprising.
[PL] Pamiątkowy medal przyznany Janowi Strenzlowi w 50 rocznicę Powstania Listopadowego.
View from John Muir's house
[EN] View from John Muir's house.
[PL] Widok z domu Johna Muira.
Post to:
FacebookMySpaceDiggDelicious
StumbleUponGoogle BookmarksYahoo! Bookmarks
FunPHEMiDEMi

Comments

Loading...

Leave your comment

Name:
Email: (Optional)
URL: (Optional)
Message:
You can use some HTML tags, such as <b>, <i>, <u>, <s>
Verification:


Regenerate
 
©2024 Mobile Action Technology, Inc.