[EN] Today we drove from El Paso to Tucson in Arizona. The highlight was the visit to the Chiricahua National Monument in eastern Arizona.
[PL] Dzisiaj pojechaliśmy z El Paso w Teksasie przez Stan Nowy Meksyk do miasta Tucson w Arizonie. Najciekawszym miejscem, które zwiedziliśmy był Narodowy Pomnik Chiricahua we wschodniej części Arizony.
[EN] Fort Selden State Monument. This fort was in existence from 1865 through 1891 to protect settlers from raiding Apaches.
[PL] Stanowy Pomnik Fort Selden. W tym forcie stacjonowała kawaleria Stanów Zjednoczonych od roku 1865 do roku 1891. Jej zadaniem była obrona osadników przed napadami Indian, głównie Apaczów.
[EN] El Camino Real de Tierra Adentro National Historic Trail stamp.
[PL] Stempel Narodowego Szlaku Historycznego Droga Królewska do Interioru - El Camino Real de Tierra Adentro.
[EN] El Camino Real de Tierra Adentro National Historic Trail.
[PL] Narodowy Szlak Historyczny Droga Królewska do Interioru - El Camino Real de Tierra Adentro.
[EN] New Mexico Wine Growers Association bonus stamp. Unfortunately, the EL Camino Real de Tierra Adentro National Historic Trail is no longer available at this location.
[PL] Dodatkowy stempel Zrzeszenia Producentów Win w Stanie Nowy Meksyk. Niestety, stempel Narodowego Szlaku Historycznego El Camino Real deTierra Adentro nie jest już dostępny w tym muzeum.
[EN] Welcome to Mesilla, a town that was established in 1848. The town of Mesilla stopped growing about 1881, when the Santa Fe Railway bypassed this town choosing to pass through a small village named Las Cruces instead. At present, Las Cruces is the second largest town in New Mexico.
[PL] Witamy w miasteczku Mesilla w Stanie Nowy Meksyk, które zostało założone w roku 1848. Miasteczko to przestało się rozwijać w roku 1881, kiedy linia kolejowa Santa Fe ominęła je, wybierając położoną niedaleko wioskę Las Cruces. Las Cruces jest teraz drugim co do wielkości miastem w Stanie Nowy Meksyk.
[EN] El Camino Real de Tierra Adentro National Historic Trail stamp.
[PL] Stempel Narodowego Szlaku Historycznego Droga Królewska do Interioru - El Camino Real de Tierra Adentro.
[EN] Fort Bowie was built in 1864 to protect settlers from Apaches. The Fort was abandoned in 1894.
[PL] Fort Bowie był zbudowany w roku 1864 dla ochrony osadników przed Apaczami. Fort został opuszczony w roku 1894.
[EN] Fort Bowie was built in 1864 to protect settlers from Apaches. The Fort was abandoned in 1894.
[PL] Fort Bowie był zbudowany w roku 1864 dla ochrony osadników przed Apaczami. Fort został opuszczony w roku 1894.
[EN] Fort Bowie was built in 1864 to protect settlers from Apaches. The Fort was abandoned in 1894.
[PL] Fort Bowie był zbudowany w roku 1864 dla ochrony osadników przed Apaczami. Fort został opuszczony w roku 1894.
[EN] Fort Bowie was built in 1864 to protect settlers from Apaches. The Fort was abandoned in 1894.
[PL] Fort Bowie był zbudowany w roku 1864 dla ochrony osadników przed Apaczami. Fort został opuszczony w roku 1894.
[EN] Stamping station. The Visitor Center was closed, as it is opened only during the weekends and were there on a Friday. A very polite Ranger opened the Visitor Center for us.
[PL] Miejsce ze stemplem w Muzeum Narodowego Miejsca Historycznego Fort Bowie. Muzeum było zamknięte w piątek, bo jest tylko otwarte w ciągu weekendu. Mieliśmy duże szczęście, bo bardzo miły Strażnik Parku (Ranger) otworzył specjalnie dla nas Muzeum, abyśmy mogli podstemplować nasz Paszport do Twoich Parków Narodowych.
[EN] Fort Bowie National Historic Site 25th Anniversary of the Passport program stamp.
[PL] Stempel 25 rocznicy programu Paszport do Twoich Parków Narodowych z Narodowego Miejsca Historycznego Fort Bowie.
[EN] Fort Bowie NHS Summer Hours (May 1 - October 12) Saturdays/Sundays 8 am to 4 pm. This was posted on a parking for the Fort Bowie NHS Trail. We were very lucky that a very polite Ranger opened the Visitor Center for us on a Friday.
[PL] Godziny otwarcia Muzeum Fortu Bowie w lecie (1.V do 12.X) - soboty/niedziele 8:00 do 16:00. Taka informacja była na parkingu przy szlaku wiodącym do Fortu Bowie. Mieliśmy wielkie szczęście, że bardzo uprzejmy Strażnik Parku (Ranger) otworzył specjalnie dla nas Muzeum w piątek.
[EN] Driving on a dirt road. o problem for our 4x4 Ford F-150.
[PL] Znów jedziemy po nieutwardzonej drodze. To nie problem dla naszego pickupa Ford F-150 z napędem na 4 koła.
[EN] Chricahua National Monument. It is famous for extensive vertical rock formations.
[PL] Narodowy Pomnik Chiricahua obejmuje ciekawe formacje skalne.
[EN] Chricahua National Monument. It is famous for extensive vertical rock formations.
[PL] Narodowy Pomnik Chiricahua obejmuje ciekawe formacje skalne.
[EN] Chricahua National Monument. It is famous for extensive vertical rock formations.
[PL] Narodowy Pomnik Chiricahua obejmuje ciekawe formacje skalne.
[EN] Chiricahua National Monument 25th Anniversary of the Passport program stamp.
[PL] Stempel 25 rocznicy programu Paszport do Twoich Parków Narodowych z Narodowego Pomnika Chiricahua.
[EN] Chricahua National Monument. It is famous for extensive vertical rock formations.
[PL] Narodowy Pomnik Chiricahua obejmuje ciekawe formacje skalne.
[EN] Chricahua National Monument. It is famous for extensive vertical rock formations.
[PL] Narodowy Pomnik Chiricahua obejmuje ciekawe formacje skalne.
[EN] Chricahua National Monument. It is famous for extensive vertical rock formations.
[PL] Narodowy Pomnik Chiricahua obejmuje ciekawe formacje skalne.
[EN] Chricahua National Monument. It is famous for extensive vertical rock formations.
[PL] Narodowy Pomnik Chiricahua obejmuje ciekawe formacje skalne.
[EN] Chricahua National Monument. It is famous for extensive vertical rock formations.
[PL] Narodowy Pomnik Chiricahua obejmuje ciekawe formacje skalne.
[EN] Chricahua National Monument. It is famous for extensive vertical rock formations.
[PL] Narodowy Pomnik Chiricahua obejmuje ciekawe formacje skalne.
[EN] Chricahua National Monument. It is famous for extensive vertical rock formations.
[PL] Narodowy Pomnik Chiricahua obejmuje ciekawe formacje skalne.
[EN] Chricahua National Monument. It is famous for extensive vertical rock formations.
[PL] Narodowy Pomnik Chiricahua obejmuje ciekawe formacje skalne.
[EN] Chricahua National Monument. It is famous for extensive vertical rock formations.
[PL] Narodowy Pomnik Chiricahua obejmuje ciekawe formacje skalne.
[EN] Chricahua National Monument. It is famous for extensive vertical rock formations.
[PL] Narodowy Pomnik Chiricahua obejmuje ciekawe formacje skalne.
[EN] Chricahua National Monument. It is famous for extensive vertical rock formations.
[PL] Narodowy Pomnik Chiricahua obejmuje ciekawe formacje skalne.
[EN] Chricahua National Monument. It is famous for extensive vertical rock formations.
[PL] Narodowy Pomnik Chiricahua obejmuje ciekawe formacje skalne.
[EN] Chricahua National Monument. It is famous for extensive vertical rock formations.
[PL] Narodowy Pomnik Chiricahua obejmuje ciekawe formacje skalne.
[EN] Chricahua National Monument. It is famous for extensive vertical rock formations.
[PL] Narodowy Pomnik Chiricahua obejmuje ciekawe formacje skalne.
[EN] Chricahua National Monument. It is famous for extensive vertical rock formations.
[PL] Narodowy Pomnik Chiricahua obejmuje ciekawe formacje skalne.
[EN] Chricahua National Monument. It is famous for extensive vertical rock formations.
[PL] Narodowy Pomnik Chiricahua obejmuje ciekawe formacje skalne.
[EN] Chricahua National Monument. It is famous for extensive vertical rock formations.
[PL] Narodowy Pomnik Chiricahua obejmuje ciekawe formacje skalne.
[EN] Saguaro cactus in front of our hotel in Tucson, Arizona.
[PL] Kaktus saguaro (karnegia olbrzymia) przed naszym hotelem w mieście Tucson w Stanie Arizona.