[EN] We left early.
[PL] Wyjechaliśmy wczesnym rankiem.
[EN] South Carolina Welcome Center.
[PL] Punkt Informacyjny Stanu Południowa Karolina.
[EN] Lake Hartwell.
[PL] Jezioro zaporowe Hartwell na rzece Savannah.
[EN] Gaffney, South Carolina is an important peach-producing center.
[PL] Miasto Gaffney w Stanie Południowa Karolina to ważne centrum produkcji brzoskwiń.
[EN] Entering North Carolina.
[PL] Wjeżdżamy do Stanu Północna Karolina.
[EN] Guilford Courthouse National Military Park. It commemorates the Battle of Guilford Court House, fought on March 15, 1781 between the British and American Revolutionary forces. Although the American forces withdrew from the battlefield, the British forces suffered very heavy losses and soon left the Carolina for Virginia and surrendered at Yorktown on October 19, 1781. We were here in 2011, see: http://www.a-trip.com/tracks/view/80795
[PL] Narodowy Park Militarny Guilford Courthouse. Ten Park obejmuje pole bitwy, którą stoczono tutaj 15.III.1781 roku podczas Wojny o Niepodległość Stanów Zjednoczonych. Brytyjska armia, dowodzona przez Generała Cornwallisa wsparta przez tzw. lojalistów (Amerykanów, walczących po stronie Brytyjczyków) walczyła z Armią Kontynentalną Stanów Zjednoczonych wspartą przez nieregularne oddziały zwane milicją, dowodzoną przez generała Nathaneala Greene'a. Pomimo tego, że siły Stanów Zjednoczonych wycofały się, Brytyjczycy stracili 25% stanu armii i byli zmuszeni wycofać się w stronę wybrzeża Atlantyku. Tam zostali otoczeni przez amerykańskie wojska i zostali zmuszeni do poddania się pod Yorktown w Stanie Wirginia 19.X.1781 roku. Byliśmy tu już 3 lata temu, zobacz: http://www.a-trip.com/tracks/view/80795
[EN] Guilford Courthouse National Military Park Visitor Center.
[PL] Muzeum Narodowego Parku Militarnego Guilford Courthouse.
[EN] Guilford Courthouse National Military Park description.
[PL] Opis Narodowego Parku Militarnego Guilford Courthouse.
[EN] Guilford Courthouse National Military Park stamp.
[PL] Stempel Nrodowego Parku Militarnego Guilford Courthouse.
[EN] Guilford Courthouse National Military Park bonus stamp.
[PL] Dodatkowy stempel Narodowego Parku Militarnego Guilford Courthouse.
[EN] Virginia Information Center.
[PL] Punkt Informacyjny Stanu Wirginia.
[EN] Entering Virginia.
[PL] Wjeżdżamy do Stanu Wirginia,
[EN] Driving through Virginia.
[PL] Jedziemy przez Stan Wirginia.
[EN] Sign to the Red Hill Patrick Henry National Memorial. It honors Patrick Henry, the fiery legislator and orator of the American Revolution. Henry bought Red Hill Plantation at his retirement in 1794 and occupied it until 1799, the year of his death.
[PL] Drogowskaz do plantacji Red Hill (Czerwona Góra), którą kupił Patrick Henry w roku 1794 i posiadał ją aż do śmierci w roku 1799. Był on jednym z przywódców intelektualnych Wojny o Niepodległość Stanów Zjednoczonych, który swoimi słynnymi do dziś przemówieniami zachęcał ludzi do walki o wolność. Obecnie mieści się tutaj Narodowe Miejsce Pamięci poświęcone Patrickowi Henry'emu.
[EN] Patrick Henry National Memorial Visitor Center.
[PL] Muzeum w Narodowym Miejscu Pamięci poświęconym Patrickowi Henry'emu.
[EN] Patrick Henry National Memorial Visitor Center stamping station.
[PL] Miejsce ze stemplem w muzeum w Narodowym Miejscu Pamięci poświęconym Patrickowi Henry'emu.
[EN] Patrick Henry National Memorial stamp.
[PL] Stempel Narodowego Miejsca Pamięci poświęconego Patrickowi Henry'emu.
[EN] Red Hill House. In front of the house is an old Osage Orange tree (Maclura pomifera). It is related to mulberry.
[PL] Dom w Red Hill. Przed domem rośnie ogromne drzewo żółtnica pomarańczowa (Maclura pomifera). Ciekawe, że w polskiej Wikipedii http://pl.wikipedia.org/wiki/Żółtnica_pomarańczowa określone jest jako małe drzewo lub krzew... Żółtnica jest spokrewniona z morwą.
[EN] Osage Orange fruit is not edible.
[PL] Owoce żółtnicy pomarańczowej nie są jadalne.
[EN] It was rainy and misty, more like fall than spring.
[PL] Było mglisto i deszczowo - bardziej jesiennie, niż wiosennie.
[EN] Nice house.
[PL] Ładny dom.
[EN] Driving in Virginia.
[PL] Jedziemy przez Stan Wirginia.
[EN] Spring from our hotel's window.
[PL] Wiosnę widać z okna naszego hotelu.
2014_03_29 - ATL-Lynchburg
Norman J. Pieniazek
Author: Norman J. Pieniazek (ID: 3912)
Posted: 2014-03-30 01:28 GMT+00:00
Mileage: 764.06 km
(2 ratings)
Tags: Travel, Photography, Landscape, Trips in the US Southeast, 2014 Trips, Trips in the US Mid-Atlantic, 2014_03_29 - DC Trip
Views: 2070
Share
Embed this trip
Click here to load all photos (23)

[EN] Despite the rainy early spring weather, we departed early morning on a trip to Washington, DC that will include surrounding areas in several states.
[PL] Pomimo deszczowej wczesnej wiosny, wyruszyliśmy na wycieczkę do Waszyngtonu mając także zamiar odwiedzić sąsiadujące ze stolicą Stanów Zjednoczonych ciekawe miejsca w innych Stanach.

We left early
[EN] We left early.
[PL] Wyjechaliśmy wczesnym rankiem.
South Carolina Welcome Center
[EN] South Carolina Welcome Center.
[PL] Punkt Informacyjny Stanu Południowa Karolina.
Lake Hartwell
[EN] Lake Hartwell.
[PL] Jezioro zaporowe Hartwell na rzece Savannah.
Gaffney, South Carolina
[EN] Gaffney, South Carolina is an important peach-producing center.
[PL] Miasto Gaffney w Stanie Południowa Karolina to ważne centrum produkcji brzoskwiń.
Entering North Carolina
[EN] Entering North Carolina.
[PL] Wjeżdżamy do Stanu Północna Karolina.
Guilford Courthouse NMP
[EN] Guilford Courthouse National Military Park. It commemorates the Battle of Guilford Court House, fought on March 15, 1781 between the British and American Revolutionary forces. Although the American forces withdrew from the battlefield, the British forces suffered very heavy losses and soon left the Carolina for Virginia and surrendered at Yorktown on October 19, 1781. We were here in 2011, see: http://www.a-trip.com/tracks/view/80795
[PL] Narodowy Park Militarny Guilford Courthouse. Ten Park obejmuje pole bitwy, którą stoczono tutaj 15.III.1781 roku podczas Wojny o Niepodległość Stanów Zjednoczonych. Brytyjska armia, dowodzona przez Generała Cornwallisa wsparta przez tzw. lojalistów (Amerykanów, walczących po stronie Brytyjczyków) walczyła z Armią Kontynentalną Stanów Zjednoczonych wspartą przez nieregularne oddziały zwane milicją, dowodzoną przez generała Nathaneala Greene'a. Pomimo tego, że siły Stanów Zjednoczonych wycofały się, Brytyjczycy stracili 25% stanu armii i byli zmuszeni wycofać się w stronę wybrzeża Atlantyku. Tam zostali otoczeni przez amerykańskie wojska i zostali zmuszeni do poddania się pod Yorktown w Stanie Wirginia 19.X.1781 roku. Byliśmy tu już 3 lata temu, zobacz: http://www.a-trip.com/tracks/view/80795
Guilford Courthouse NMP VC
[EN] Guilford Courthouse National Military Park Visitor Center.
[PL] Muzeum Narodowego Parku Militarnego Guilford Courthouse.
Guilford Courthouse NMP description
[EN] Guilford Courthouse National Military Park description.
[PL] Opis Narodowego Parku Militarnego Guilford Courthouse.
Guilford Courthouse NMP stamp
[EN] Guilford Courthouse National Military Park stamp.
[PL] Stempel Nrodowego Parku Militarnego Guilford Courthouse.
Guilford Courthouse NMP bonus stamp
[EN] Guilford Courthouse National Military Park bonus stamp.
[PL] Dodatkowy stempel Narodowego Parku Militarnego Guilford Courthouse.
Virginia Information Center
[EN] Virginia Information Center.
[PL] Punkt Informacyjny Stanu Wirginia.
Entering Virginia
[EN] Entering Virginia.
[PL] Wjeżdżamy do Stanu Wirginia,
Driving through Virginia
[EN] Driving through Virginia.
[PL] Jedziemy przez Stan Wirginia.
Sign to Red Hill
[EN] Sign to the Red Hill Patrick Henry National Memorial. It honors Patrick Henry, the fiery legislator and orator of the American Revolution. Henry bought Red Hill Plantation at his retirement in 1794 and occupied it until 1799, the year of his death.
[PL] Drogowskaz do plantacji Red Hill (Czerwona Góra), którą kupił Patrick Henry w roku 1794 i posiadał ją aż do śmierci w roku 1799. Był on jednym z przywódców intelektualnych Wojny o Niepodległość Stanów Zjednoczonych, który swoimi słynnymi do dziś przemówieniami zachęcał ludzi do walki o wolność. Obecnie mieści się tutaj Narodowe Miejsce Pamięci poświęcone Patrickowi Henry'emu.
Patrick Henry NMEM VC
[EN] Patrick Henry National Memorial Visitor Center.
[PL] Muzeum w Narodowym Miejscu Pamięci poświęconym Patrickowi Henry'emu.
Patrick Henry NMEM VC stamping station
[EN] Patrick Henry National Memorial Visitor Center stamping station.
[PL] Miejsce ze stemplem w muzeum w Narodowym Miejscu Pamięci poświęconym Patrickowi Henry'emu.
Patrick Henry NMEM stamp
[EN] Patrick Henry National Memorial stamp.
[PL] Stempel Narodowego Miejsca Pamięci poświęconego Patrickowi Henry'emu.
Red Hill House
[EN] Red Hill House. In front of the house is an old Osage Orange tree (Maclura pomifera). It is related to mulberry.
[PL] Dom w Red Hill. Przed domem rośnie ogromne drzewo żółtnica pomarańczowa (Maclura pomifera). Ciekawe, że w polskiej Wikipedii http://pl.wikipedia.org/wiki/Żółtnica_pomarańczowa określone jest jako małe drzewo lub krzew... Żółtnica jest spokrewniona z morwą.
Osage Orange fruit is not edible
[EN] Osage Orange fruit is not edible.
[PL] Owoce żółtnicy pomarańczowej nie są jadalne.
It was rainy and misty
[EN] It was rainy and misty, more like fall than spring.
[PL] Było mglisto i deszczowo - bardziej jesiennie, niż wiosennie.
Nice house
[EN] Nice house.
[PL] Ładny dom.
Driving in Virginia
[EN] Driving in Virginia.
[PL] Jedziemy przez Stan Wirginia.
Spring from our hotel's window
[EN] Spring from our hotel's window.
[PL] Wiosnę widać z okna naszego hotelu.
Post to:
FacebookMySpaceDiggDelicious
StumbleUponGoogle BookmarksYahoo! Bookmarks
FunPHEMiDEMi

Comments

Loading...

Leave your comment

Name:
Email: (Optional)
URL: (Optional)
Message:
You can use some HTML tags, such as <b>, <i>, <u>, <s>
Verification:


Regenerate
 
©2024 Mobile Action Technology, Inc.